有奖纠错
| 划词

Mit der raschen Zunahme der Friedenssicherungseinsätze erfuhr das Tätigkeitsspektrum des Amtes für interne Aufsichtsdienste eine beträchtliche Ausweitung.

随着维和行动的激增, 内部监督事务厅的工作范围增加。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.

小组的工作范围广义的和平与安全领域。

评价该例句:好评差评指正

In den industrialisierten Volkswirtschaften mit ihren zunehmend flexiblen Arbeitsmärkten und ihren neuen Mechanismen zur Untervergabe von Aufträgen bestand eine steigende Tendenz zu dem Beschäftigungsverhältnis der Gelegenheitsarbeit.

临时性工作范围在工业化国家有扩展的趋势,劳动力市场的灵活性增加了,出现了新的分

评价该例句:好评差评指正

Detailliertere und konkretere Vorschläge für eine weitere Straffung und Konsolidierung zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz erfordern eine eingehendere Analyse, als es im Rahmen unserer Arbeit möglich war.

提高全系统的一致性提出进一步精简和合并的更详细具体的提议,首先必须进行更深入的分析,而这在我们这项工作范围内是做不到的。

评价该例句:好评差评指正

Die Rolle der Organisationen und Programme der Vereinten Nationen bei der Konfliktprävention fällt, wie im Weiteren beschrieben, unter ihre Tätigkeit in den vier Bereichen Ernährungssicherung, Flüchtlinge, Gesundheit und Kinder.

联合国构和方案的预防冲突任务属四个领域的工作范围

评价该例句:好评差评指正

Die Initiative der Vereinten Nationen für Mädchenbildung, die im Kontext der Weiterverfolgung des "Bildung für alle"-Rahmens eingerichtet wurde, stellt dem System der Vereinten Nationen Anleitungen auf Landesebene zur Verfügung und bezieht auch andere Partner mit ein.

联合国女童教育倡议是在普及教育框架后续工作范围内提出的,在国家一级向联合国系统提供指导意见,并邀请其他伙伴参加。

评价该例句:好评差评指正

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关构指派的代表可作员参加会议和主要委员会的讨论,并斟酌情况参加任何其他委员会或工作组就其活动范围内的问题进行的讨论,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Den Rahmen für die Arbeit des Unterausschusses für Prävention bilden die Charta der Vereinten Nationen, von deren Zielen und Grundsätzen er sich leiten lässt, sowie die Normen der Vereinten Nationen für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist.

防范小组委员会应在《联合国宪章》的范围工作,并遵循其宗旨和原则以及联合国关被剥夺自由者待遇的准则。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl dem Büro für den Sanierungsgesamtplan und dem Beschaffungsdienst, eine detaillierte Überprüfung sowohl des ursprünglich vorgesehenen als auch des in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen festgelegten Leistungsumfangs für den Berater für Bauvorschriften vorzunehmen und die Auswahlkriterien für die Auftragsvergabe neu zu bewerten.

监督厅建议基本建设总计划办公室和采购处仔细复审法规咨询员工作范围——既是指原先预想的范围,也是指投标书中所括的范围,并重新评估选定合同标准。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl der Abteilung, durch Rationalisierungen beim Umfang und bei den Schwerpunkten ihrer Arbeit ihre Leistung weiter zu verbessern, den Katalog der besten Praktiken auf dem Gebiet der öffentlichen Verwaltung zu verbessern, eine Informationsstrategie zu entwickeln, um die Dienstleistungen der Abteilung wirkungsvoller bekannt zu machen, und das weltweite elektronische Netzwerk für öffentliche Verwaltung auszubauen.

监督厅建议该司进一步改进工作,实现工作范围工作重点合理化;完善公共行政最佳做法汇编;定信息战略,更有效地宣传该司的服务内容;加强全球公共行政电子网络。

评价该例句:好评差评指正

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些数量上的措施;使代表能够在实际规划范围内在工作方案与资源分配的选择之间加以必要的联系。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt Kenntnis von den soliden Fortschritten des Kartografen im Hinblick auf die vorläufige Festlegung der geografischen Ausdehnung der Schebaa-Farmen und begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, mit den Parteien weitere Gespräche über das Gebiet der Schebaa-Farmen, namentlich über seine territorialen Abgrenzung, zu führen, die den diplomatischen Prozess zur Lösung dieser Schlüsselfrage im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Resolution 1701 stärken werden.

安理会注意到图师临时划定沙巴阿农场地域范围工作取得了切实的进展,欣见秘书长打算与各方进一步讨论沙巴阿农场地区问题,括其地域的界定,从而加强旨在根据第1701(2006)号决议相关规定解决这一关键问题的外交进程。

评价该例句:好评差评指正

10. erklärt erneut, wie wichtig es ist, im Rahmen des Gesamtmandats des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda und seiner Arbeitsabschlussstrategie ein wirksames Programm für Öffentlichkeitsarbeit durchzuführen, und ersucht den Gerichtshof, im Einklang mit seinem Mandat und im Benehmen mit der Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information Programme für die Öffentlichkeitsarbeit auszuarbeiten und durchzuführen, die proaktiv sind, die vorhandenen Ressourcen optimal nutzen und zum Aussöhnungsprozess beitragen, indem sie den Ruandern auf effektive Weise ein besseres Verständnis der Tätigkeit des Gerichtshofs vermitteln.

重申在卢旺达问题国际刑事法庭总体任务授权和完成工作战略范围内开展有效外联方案的重要性,并请法庭根据其任务授权,与秘书处新闻部协商定和执行主动积极、最适当利用现有资源、通过有效帮助卢旺达人民进一步了解法庭工作促进和解进程的外联方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewährsschein, gewährt, Gewährung, Gewahsamsinhaberklausel, Gewalt, Gewalt- und Sex-Inhalte, Gewaltakt, Gewaltaktion, Gewaltandrohung, Gewaltanwendung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 202212月合集

Denn jede Beschäftigung, die über einen Minijob hinausgeht, ist auch sozialversicherungspflichtig.

因为任何超出迷你工作范围工作也需要会保险费。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合集

Ihr Arbeitsgebiet erstreckt sich über Arnheim und Nimwegen bis hin nach Düsseldorf.

您的工作范围从阿姆和奈梅亨一直延伸到杜塞尔多夫。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20233月合集

Die Antennen müssen auf 5000 m stehen, weil wir im Millimeter und Submillimeterbereich arbeiten.

天线必须在 5000 米处, 因为在毫米和亚毫米范围工作

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月合集

Gürhan ist gelernter Fachinformatiker, aufgrund von Epilepsie aber nur eingeschränkt einsatzfähig.

Gürhan 是一名合格的 IT 专家,但由于患有癫痫症, 只能在有限的范围工作

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Dann nehmen wir einfach mal an, es gibt ein breites Spektrum. Die geleistete Arbeitszeit ist je nach Lehrer sehr unterschiedlich.

Biesler:那么让假设有一个广泛的范围工作时间因老师而异。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Mit ihm sprechen wir über seine Arbeit und die Aufgabenfelder als Vizepräsident einer Universität, wie auch seinen Einschätzungen zu aktuellen Themen.

他讨论了他作为大学副校长的工作和职责范围,以及他对当前话题的评估。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, wir haben ganz unterschiedliche Berufsprofile im Verfassungsschutz, vom Systemadministrator über den Observateur, der observiert, über denjenigen, der die Telekommunikation überwacht bis hin zu Islamwissenschaftlern, Juristen und vielen, vielen anderen Berufen.

Maassen:好吧, 在宪法保护办公室的工作范围非常不同, 从系统管理员到观察员,再到监控电信的人员, 再到伊斯兰学者、律师和许多其他职业。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich denke, das eine ist, dass Unternehmen da Möglichkeiten anbieten, dass man sich auch damit auseinandersetzen kann, und nicht nur voraussetzen, wir sind jetzt virtuell aufgestellt, wir arbeiten global, und jetzt friss oder stirb.

Czutka:认为一件事是, 公司提供选择,以便你可以处理它, 而不仅仅是假设现在是虚拟建立的, 在全球范围工作,现在是要么吃要么死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewaltherrscher, gewaltig, gewaltige Explosion, gewältigen, Gewaltkur, gewaltlos, Gewaltlosigkeit, Gewaltlosigkeit£üGewaltlosigkeiten, Gewaltmarsch, Gewaltmassnahme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接