有奖纠错
| 划词

Vertrag ist Vertrag, God musste auch weichen.

合约就是合约,就算神也要屈服

评价该例句:好评差评指正

Er unterwerft sich seiner Frau.

屈服于他的妻子。

评价该例句:好评差评指正

Der Gegner begann zu weichen.

敌人开始屈服

评价该例句:好评差评指正

Grenzüberschreitende kriminelle Gruppen machen ausgiebig Gebrauch von Gewalt, um den Willen ihrer Opfer zu beugen: dabei werden nicht nur Amtsträger und gewöhnliche Bürger bedroht und eingeschüchtert, um sie gefügig zu machen, sondern es wird auch mit Hunderten und Tausenden von Frauen zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung Menschenhandel betrieben, Hunderttausende von Kindern werden brutalisiert, und Millionen von Menschen jeden Alters werden gezwungen, für einen niedrigen oder überhaupt keinen Lohn zu arbeiten.

跨国犯罪集广泛使用暴力手段来使受害者屈服:这些集对政府员和普进行威胁恐吓,以使其听任自己恣意横行,而且还以性剥削为目的贩运成千上万的妇女,残酷地对待成千上万的儿童,并使千百万各种年龄的人被迫在报酬微薄或没有任何报酬的情况下从事沉重劳动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eriogonum, Eriogonum umbellatum, Eris, Erisapfel, Erithacus rubecula, Eritrea, Erivan, Eriwan, erjagen, Erk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Still ruhte die Welt uns sanft und vor allem...jeder in sich, er wäre nicht unterworfen.

世界无和地休憩在我们身周,且重要是… … 每个人,都不会屈服

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Die Welt existiert so wie sie ist und wir müssen uns ihren Gesetzen unterwerfen.

世界按它本来样子存在,我们必须屈服于他法则。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Aber was sollte ich wissen, bevor ich dieser Verlockung nachgebe?

但是,在我屈服于这种诱惑之前,我应该知道些什么?

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Das schwerste Gewicht beugt uns nieder, erdrückt uns, preßt uns zu Boden.

最沉重负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压到地上。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Der hellere Klang des endlich zurückschnappenden Schlosses erweckte Gregor förmlich.

终于屈服锁发出响亮卡嗒一,使格高尔大为高兴。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da konnte er nicht anders und musste sich fügen, obgleich es töricht war.

他忍不住屈服了,尽管这并不是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das nicht zu tun, hieße zu kapitulieren vor blanker Gewalt – und den Aggressor zu bestärken.

不这样做就意味着向纯粹暴力屈服,并使侵略者胆大妄为。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und wir in Deutschland sind nicht eingeknickt, als uns Russland im Sommer den Gashahn zugedreht hat.

当俄罗斯在夏天关闭我们天然气管道时,我们德国人并没有屈服

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Wenn dies auch das Pferd nicht zwingen würde, schneide sie dann den Hals des Pferdes durch.

如果这还不能迫使它屈服,她就割断它喉咙。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Mit fürchterlicher Wut wurde gestritten, bis meine Anhänger unterlagen und ich an den Mast genagelt wurde.

在我者们屈服,我也被钉在桅杆上之前,我们一直在激烈战斗。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Knickt jemand ein, zeigt kein Rückgrat, gibt er seine Meinung, seine Position auf, sobald er auf Widerstand oder Schwierigkeiten stößt.

如果一个人屈服了,失了骨气,那他一遇到阻力或困难就会放弃自己意见或立场。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Wow, das ist genau wie in die Nacht geben, und zwar vorhin.

哇,就在之前,这就像屈服于夜晚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Letztlich haben wir selbst Schusswaffen eingesetzt und er erlag diesen Verletzungen.

我们最终自己使用了枪支,他屈服于这些伤害。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der DFB trat erneut Vorwürfen entgegen, er sei gegenüber der FIFA eingeknickt.

德国足协再次反驳了他向国际足联屈服指控。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der DFB habe eine Chance verpasst, er sei eingeknickt, wie die anderen Europäer.

DFB 错过了一次机会,他像其他欧洲人一样屈服了。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Aber als einige von dieser Gegenbewegung aus Jerusalem auftauchten, gab er ihrem Druck nach.

但是, 当这种反动运动中一部分从耶路撒冷出现时,他屈服于他们压力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die Wahrnehmung ist hier eher, dass sie schon bei anderen Kritikpunkten eingelenkt haben.

感觉是他们已经屈服于其他批评观点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Apple hat sich in den vergangenen Jahren mindestens zwei Mal dem Druck Pekings gebeugt.

在过去几年, 苹果至少两次屈服于来自北京压力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Die italienische Regierung will im Streit mit der EU um die geplante Neuverschuldung nicht einlenken.

意大利政府不想屈服于与欧盟就计划新债务争端。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Erstens, niemals irgendeinen Link anklicken oder sich unter Druck setzen lassen.

首先,切勿点击任何链接或屈服于压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erkaufen, erkecken, Erkelenz, erkennbar, Erkennbarkeit, Erkennbarkeiten, erkennen, erkenntlich, Erkenntlichkeit, Erkenntnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接