有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Seiten unternommenen Schritte zur Aufrechterhaltung der Waffenruhe und bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass dies zu einer dauerhaften Ruheperiode führen wird.

“安全理事会欢迎双方为维持停步骤,并希望停导向持续平静时期。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe unterzog den in der Vergangenheit verfolgten Weg der Liberalisierung, der Privatisierung und der marktgestützten Reformen einer kritischen Überprüfung und empfahl, Entwicklungsstrategien auf einzelstaatlicher Ebene auszuarbeiten, die das Ziel eines Gleichgewichts zwischen gesamtwirtschaftlicher Stabilität und langfristigem Strukturwandel verfolgen.

他们对以往依赖自由化、私有化和市场经济导向改革作了批评,并建议在家一级制定发展战略,要在宏观经济稳定与长期结构改革之间得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Während der Anteil der neuen Projekte des Büros, die aus den planmäßigen Haushaltsmitteln des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen finanziert werden, weiter zurückging, nahm der Umfang der Dienstleistungen, die von den nicht im Entwicklungsbereich tätigen Stellen im System der Vereinten Nationen angefordert wurden, beträchtlich zu.

随着从联发计划署经常资源提供经费新项目所占比例继续减少,联系统内非发展导向实体要求服务数量大为增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geburtstagsüberraschung, Geburtsurkunde, Geburtswehe, Geburtswehen, Geburtszange, Geburtüberschuß, Geburturkunde, Geburtzuwachs, Gebüsch, Gebut,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Heute werden Mikrokredite auch von normalen Banken als profitorientierte Dienstleistung angeboten.

如今小额信贷也由普通银行发行,作以利润服务。

评价该例句:好评差评指正
的地球

Stattdessen haben sich zukunftsfähige Formen des Produzierens, Wirtschaftens und Zusammenlebens entwickelt.

取而代之,(人)建立起来未来生产、经济与共同生活模式。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Irgendwie haben wir so viel andere Dinge zu tun, verlieren die Motivation und unsere Ziele bleiben nur Wunschvorstellungen.

不论如何,还有其他事,到最终都会失去动力,目标只是没有实际想法而已。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Das Begleitstudium ist für Studierende aus allen Studiengängen eine Möglichkeit in praxisbezogenen Projekten mitzuarbeiten.

随附课程是所有学位课程学生从事以实践项目机会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合

Mit seiner bürgernahen Politik war Bovenschulte erfolgreich.

博文舒尔特以公民政治取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012月合

Mit der Konsequenz, dass gewaltorientierte Salafisten weiterhin dazu bereit seien, Anschläge zu verüben.

结果是,以暴力萨拉菲斯特仍然愿意进行攻击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合

Wir haben in schwierigen Zeiten immer bewiesen, dass wir eine wachstumsorientierte Wirtschaftspolitik können.

总是在困难时期证明能够奉行以增长经济政策。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sein Ideal ist die mediterrane, an Nachbarschaften ausgerichtete Siedlung.

理想是地中海式、以邻里定居点。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Klasse können sich bei der Veranstaltung über ein technisch orientiertes Medienstudium informieren.

课堂可以在活动中了解以技术媒体研究。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合

Der Filz-Vorwurf trifft die Partei umso schwerer, die für sich werteorientierte Politik beansprucht.

毛毡指责对党打击更大,该党声称以价值政治自己辩护。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Nora Imlau steht für eine bindungs- und bedürfnisorientierte Erziehung.

Nora Imlau 代表着承诺和以需求教养。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181月合

Auch Volker Beck findet: Die reformorientierten Muslime in Deutschland müssten gefördert werden.

沃尔克贝克同意:必须支持德国改革穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Zudem geht es um Kooperationsformen, die nicht an der Ideologie des Wachstums oder am Profit orientiert sind.

它还涉及不以增长或利润意识形态合作形式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合

Einige Städte wie Kattowitz oder Gliwice entwickeln sich zu Zentren dieser neuen, serviceorientierten Unternehmenslandschaft.

卡托维兹 (Katowice) 或格利维采 (Gliwice) 等一些城市正在发展成这种以服务新型企业格局中心。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Darüber hinaus haben diese Konzerte auch eine große Bedeutung für praxisbezogene Musikstudiengänge.

此外,这些音乐会对于以实践音乐课程也非常重要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20189月合

Auch sei immer noch eine deutlich geringere Exportorientierung der ostdeutschen Wirtschaft festzustellen.

东德经济出口仍然明显较低。

评价该例句:好评差评指正
对话

Dr. Weber: Durchaus zielführend, insbesondere wenn man die EUStudie zur digitalen Gesundheit (2023) berücksichtigt.

韦伯博士:这确实是有目标,特别是考虑到欧盟关于数字健康研究(2023)。

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Die beiden zeigen, wie man Garderobe nachhaltiger gestalten kann und bringen wieder mehr Bewusstsein in die konsumorientierte Modewelt.

这两篇文章展示了如何使衣橱更具可持续性,并将更多意识带回以消费者时尚界。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Mit einer klaren Zielorientierung kann man trotzdem einen Abbruch vermeiden und letztendlich das Studium abschließen.

有了明确目标,您仍然可以避免辍学并最终完成学业。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合

Das ist ein deutsch-ukrainisches NGO-Netzwerk, das die reformorientierten und demokratischen Kräfte in der Ukraine stärken will.

这是一个德国-乌克兰非政府组织网络,旨在加强乌克兰改革和民主力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gedeckelt, Gedeckkosten, Gedeckpreis, gedeckt, gedecktes Nappaleder, gedeftet, gedehnt sprechen, Gedeih, gedeihen, gedeihend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接