Die Europäische Union und damit Deutschland wollen der Umweltverschmutzung den Kampf ansagen.
欧盟包括德国想针对环境污染战。
Also sagte er den beiden den Kampf an.
所以,他他们二人战了。
Bismarck schafft es, Frankreich diplomatisch so zu provozieren, dass es Preußen den Krieg erklärt.
俾斯麦成功通过外交手段激怒了法国,使鲁士战。
Deshalb hat die Menschheit ihnen auch den Krieg erklärt.
因此,人类它们战了。
Denn England und Frankreich müssen jetzt Deutschland den Krieg erklären.
因为英国和法国现在必须对德国战。
In Europa gehen die Kämpfe und die förmlichen Kriegserklärungen erst 1756 los.
在欧洲,战斗和正式战直到1756年才开始。
Ein Paar Jahrhunderte später lief das Ganze dann schon schriftlich ab.
几个世纪后,战以书面形式进行。
Er lies ein Schriftstück in fünf Sprachen übersetzen, damit auch wirklich alle verstanden, dass Krieg herrscht.
他将战文件翻译成五种语言,确保每个人都知道要打仗了。
Er erklärt Coca-Cola kurzerhand den Krieg.
他毫不犹豫地可口可乐战。
Er schlägt vor, eine Kriegserklärung solle eine Art Volksfest werden mit Eintrittskarten und Musik wie bei Stiergefechten.
他建议,战应该成为民间节。票,带音乐,就像观看斗牛。
Darum entfachte König Minos einen Krieg gegen die Athener, und die Götter selbst verwüsteten das Land mit Dürre und Seuchen.
于是,米诺斯国王雅典人战,众神亲降干旱和疾病蹂躏这片土地。
Er versprach seinen Wählern einen neuen Politikstil, sagte dem Populismus den Kampf an.
他选民承诺一种新的政治风格,并民粹主义战。
Dazu Verachtung gegenüber sexuellen Minderheiten und Kampfansagen an den Rechtsstaat.
此外,还有对性少数群体的蔑视和对法治的战。
Sie erklären zwar Deutschland den Krieg, aber greifen nicht an.
他们德国战, 但不进攻。
Nach den Anschlägen in Paris haben sie der Terrormiliz den Krieg erklärt.
巴黎袭击事件发生后, 他们恐怖主义民兵组织战。
Darf ich das als eine Kampfansage an die SPD verstehen?
我可以把这理解为社民党战吗?
Und " Arbeitsmoral" - klingt das nicht schon nach Kampfansage?
还有“职业道德”——这听起来不像是战吗?
Wir warnen, dass jede Militärintervention gegen Niger einer Kriegserklärung gegen Burkina Faso und Mali gleichkäme.
我们警告说,对尼尔的任何军事干预都相当于对布基纳法索和马里战。
Beobachter fürchteten eine Kriegserklärung der Hisbollah.
观察人士担心真主党会战。
Die Nationalversammlung erklärt Österreich den Krieg.
国民议会奥地利战。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释