Wir wohnen in einer reizenden Herberge in witten dick verschneiten Wiesen.
我们住在一个被皑皑白雪掩盖的美丽客栈中。
Geschäfte hielten den Wanderer noch einige Tag am Orte fest und er fand keine andere Herberge.
流浪者在这个地方又徘徊了几天,他没有找到其他客栈。
Der letzte große Meilenstein der Nichtraucher-Bewegung, die rauchfreien Wirtshäuser, ist immerhin schon eine Weile her.
毕竟,禁烟运动的最后一个大的里程碑,即无烟客栈,是在很久以前的事情了。
Ich sitze an ihrem Bett, und durch das Fenster funkeln in Braun und Gold die Kastanien des gegenüberliegenden Wirtsgartens.
我坐在她床边。对面客栈花园里的栗树透过窗子发出褐色和金色的光。
Draußen schöpfte der halbtote Geiger frischen Atem und schlich ächzend dem Gasthof zu, wo die Kameraden geblieben waren.
门外,被打得半死不的提琴手喘出一口气,蹒跚着朝伙伴所在的客栈走去。
Gehen wir noch in ein Gasthaus ein Bier trinken?
我们还要去客栈喝啤酒吗?
Danach gieng er ins Wirthshaus und überzählte sein Geld.
然后他进了客栈, 数了数他的钱。
Der Schenkwirt erzählte ihm vom Elend seines Arms.
客栈老板告诉他他手臂的痛苦。
Der zweistöckige Gasthof ist frisch gestrichen.
两层楼的客栈粉刷一新。
Das alte Gasthaus – es steht beispielhaft für die Situation in Ostenholz.
老客栈 - 它是 Ostenholz 情况的一个例子。
Im elterlichen Gasthaus wird der Kontakt zu Menschen ihr Schule fürs Leben.
在父母的客栈里,与人接触成了她一生的学校。
Gastwirte und der Kultursektor sind empört.
客栈老板和文化部门都感到愤怒。
Jausen kann man auch an einer Jausenstation kaufen, einem kleinen Gasthaus in dem Imbisse angeboten werden.
也可以在吃站购买吃,这是一家提供吃的客栈。
Schrammar: Was hat Sie persönlich als Wirt dazu motiviert, hier mitzumachen?
Schrammar:作为客栈老板,是什么促使您个人参加这里的动?
Hey, ich habe gehört, dass es hier auch eine Pension und ein Motel in der Nähe gibt.
嘿,我说附近还有一家客栈和一个汽车旅馆。
Es gefällt ihm sehr, in ein paar Minuten komponiert er die Musik dazu und gibt die Noten dem Wirt.
他非常喜欢,几分钟后他就谱好了曲子,并把音符交给了客栈老板。
Das Problem war nur: In Bethlehem war kein Zimmer mehr frei. Und so mussten Maria und Josef schließlich in einem Stall übernachten.
伯利恒所有的客栈都没有空房间。最终玛利亚和约瑟只得在一个马厩里过夜。
Ich muß Ihnen schreiben, liebe Lotte, hier in der Stube einer geringen Bauernherberge, in die ich mich vor einem schweren Wetter geflüchtet habe.
亲爱的绿蒂,刚才我为了避一场暴风雪逃进了一家乡村客栈;只有到了这里,我才能给你写信。
Es gibt keinen Appell und kein Trommelfeuer, die Kinder des Wirts spielen auf der Kegelbahn, und der Hund legt mir seinen Kopf auf die Knie.
没有集合,没有猛烈的炮火。客栈里的孩子们在打保龄球。一条狗把头搭在我的膝盖上。
Manchmal sitze ich mit einem von ihnen in dem kleinen Wirtsgarten und versuche, ihm klarzumachen, daß dies eigentlich schon alles ist: so still zu sitzen.
有时,我和他们中的某人一块儿坐在客栈花园里。我试着让他们清楚,归根到底,这就是一切:就这样静静地坐着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释