Der Vorhang erfüllt keinen praktischen Zweck,sondern ist nur Zierat.
窗帘并无际用途,只过是装饰品罢了。
Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么时候能对完成项目作出切合际估计?
Offizell ist er zu Hause, aber in Wirklichkeit geht er mit seiner Freundin spielen.
据说他在家,际上他和他女朋友去玩了。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren praktisch gleich geblieben.
近年来销售额际上保持变。
Er machte die Feststellung, daß dies nicht zutrifft.
他发现,合际情况。
Eine von der Praxis losgelöste Theorie ist gegenstandslos.
脱离际是空洞。
Inwendig weiß er es, aber auswendig nicht.
(口,谑)他自以为知道,际上什么也知道。
Theoretisch hast du recht, aber in praxi sieht es (ganz) anders aus.
上你是对,但际上看来却完全是另外一回事。
Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你应该切际作出安排,没人能睡觉一直工作。
Theoretisch ginge es, aber praktisch ist es zu schwierig.
上可以,但际上是很难。
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
种说法看起来完全合乎际。
Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.
践课程和与际相结合基本上非常重要。
Das Foto schmeichelt ihm - in Wirklichkeit sieht er viel älter aus.
张照片拍得比他本人更好——际上他看上去要老得多。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
际储存量远远少于他所报量。
Die Theorien finden ihre praktische Nutzanwendung in diesem Buch.
些在本书里得到际应用。
Offiziell ist er krank, aber in Wirklichkeit ist er beim Skifahren.
据说他生病了,际上他去滑雪了。
Er wird manchmal wütend, aber er ist ein lieber Kerl.
他有时会发脾气,但际上他是个好人。
Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.
项成果际收益是巨大。
Alle Menschen haben ja ein Recht auf Sicherheit und Entwicklung.
际上,人人都有安全权和发展权。
Dabei handelt es sich nicht um theoretische Fragen, sondern um Fragen von lebensnotwendiger Dringlichkeit.
些并非是问题,而是迫在眉睫际问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Sachebene ist dann häufig außen vor und die Beziehungsebene rückt in den Vordergrund.
实际层面常常会被忽略,而关系层面就一跃而出。
Im Mittelalter bedeutete diuten in der Tat, dem Volk übersetzen, erklären.
在中世纪,diuten实际上意味着给普罗大众翻译、解释。
Was er sagt, ist informativ und sachlich, er ist gut vorbereitet, er analysiert und beurteilt.
他讲的内容有启发性且符合实际。他准备得很充分,他分出评论。
Tatsächlich hat jeder Deutsche durchschnittlich fast einhundert Kleidungsstücke in seinem Kleiderschrank.
实际上每个德国人的衣橱里都有差不多一百件衣服。
Eigentlich sind Cocktails oder Whiskey oder so was, aber normal ist eigentlich was Besseres.
实际上,喝鸡尾酒或威士忌么的,正常情况下会喝更好的酒。
Es ist leicher, als es aussieht. Ich wette, du kannst es auch, kleiner Bienenjunge.
看着难,实际很简单的,我敢保证你肯定行,蜂小弟。
Das habe ich am Anfang sogar gemacht.
实际上,我一是这么做的。
Denn eigentlich treibe ich doch nur auf die Spitze, was wir sowieso alle machen.
因为实际上我只是把反正我们所有人都做的事情做到了极端。
Schließlich heißt dieser Feiertag " Tag der Arbeit" .
实际上,这就是劳动节的来历。
Tatsächlich sind es nicht mal die Schweizer selbst.
实际上,这与瑞士人本身无关系。
Insgesamt sind die wirklichen Kosten für das Produkt also 121Euro.
总体而言,该产品的实际成本为121Euro。
Die Inflation ist auf zwei Prozent gesunken, die Reallöhne und die Renten steigen wieder.
通货膨胀率降至2%,实际工资和养老金再次上涨。
Vielleicht mögen das manche als Schwäche gesehen haben, aber es ist doch eigentlich genau umgekehrt.
许有些人可能认为这是一种弱点,但实际上情况恰恰相反。
Das führt dazu, dass der Einzelhandel mehr Waren produzieren lässt, als tatsächlich verkauft werden.
这就导致零售商生产的商品数量比实际上卖出去的要多。
Wie die Zukunft tatsächlich aussehen wird weiß natürlich niemand.
未来究竟实际上是怎样,我们当然不知道。
Politisch ging es für Joe Biden tatsächlich erst mal, muss man sagen, relativ gleichförmig weiter.
拜登的政治生涯实际上——可以这么说——基本没么变化地继续下去了。
Praktischerweise kenne ich ein paar Leute, die sich sehr gut mit Leitungswasser auskennen.
实际上,我认识一些非常了解自来水的人。
Und das ist tatsächlich gar nicht mal so schwer.
而这一点实际上真的不是很难。
" Eine Spielerei, die nicht ist, und aus der nichts wird" , sagt man.
“不切实际的胡闹,不会有任何结果的。”
Aber wie viel Zucker ist eigentlich wohl drin.
但它实际上有多少糖?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释