UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会谴责以色列和巴勒坦之间暴力升级。
Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理会轮值主席丘尔金在历时5小时的安理会紧急会议结束后在纽约发表声明。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝韦尔·加特大使为肯尼亚派往这一进程的特使。
Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.
安理会也欢迎最近在缓解国内流离失所者处境方面的进展。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
安全理事会邀请工作提出切实的建议,供安理会审议。
Die Ausarbeitung meines Berichts an den Rat erfolgt in enger Abstimmung mit den Regionalorganisationen.
我正在与各区域织密切协商,编写我要向安理会提交的报告。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装冲童造成的一切形式影响的问题。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲各方立即停止这种不能容忍的做法。
Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.
安理会指出任何补偿都应成为全面持久解决办法的一部分。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推动这一进程。
Er bittet sie außerdem, die Möglichkeit einer Verstärkung seiner Bestimmungen zu untersuchen.
安理会还请它们研究可否加强声明的各项规定。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Salim Salim, die die volle Unterstützung des Rates genießen.
安理会两位特使给予全力支持。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats und seine Arbeitsmethoden müssen in umfassender Weise behandelt werden.
必须全面处理安理会的扩大和工作方法问题。
Dieses Thema ist insbesondere an die Frage der Mitgliederzahl und der Zusammensetzung des Rates gekoppelt.
这个问题尤其与安理会理事国的数目和成有关联。
Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.
安理会警告所有各方不要企图以武力夺权。
Er bekundet darüber hinaus seine Anerkennung für die Rolle der einheimischen und internationalen Wahlbeobachter.
安理会还表示赞赏国内和国际选举观察员发挥的作用。
Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.
复议还应要求安理会进行全面评估,包括其成和工作方法。
Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
安理会遇害者家属表示最深切的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Neben 10 wechselnden Ratsmitgliedern sind die ständigen Mitglieder USA, Russland, Frankreich, England und China immer dabei.
除安理10个轮换成员外,美国、俄罗斯、法国、英国和中国作为常任理事国也一直出席。
Die sind ein Zusammenschluss fast aller Länder. Immer 15 davon bilden den Weltsicherheitsrat.
联合国是几乎所有国家的联合,其中每15个国家组成安理。
Deutschland wird ab morgen für zwei Jahre Mitglied im UN-Sicherheitsrat sein und sich dort für globale Lösungen einsetzen.
开始,德国将担任两年联合国安理非常任理事国,并将为全球化解决方案而努力。
Wenn es irgendwo auf der Welt einen Konflikt oder Krieg gibt, versucht der Weltsicherheitsrat, eine Lösung zu finden.
当世界上的任何一个地方存在冲突或者战争,安理尝试去解决问题。
Der Weltsicherheitsrat kann aber auch beim Frieden schließen helfen, also Z.B einen Waffenstillstand mit den beteiligten Ländern aushandeln.
但是安理也帮忙媾和,比如与参战国协商停战。
Der Rat wird sich in den kommenden Wochen vor allem mit dem russischen Angriffskrieg befassen.
在接下来的几周内, 安理将主要处理俄罗斯的侵略战争。
Der Vorstoß Deutschlands für eine Waffenruhe im syrischen Idlib ist im Weltsicherheitsrat gescheitert.
德国推动叙利亚伊德利卜停火的努力在联合国安理失败。
UN-Sicherheitsrat ruft zu Kampf gegen Terrorfinanzierung auf! !
联合国安理呼吁打击恐怖主义融资!!
Der UN-Sicherheitsrat verabschiedete einstimmig eine entsprechende Resolution.
为此,联合国安理一致通过了一项决议。
Der Beschluss wäre, anders als Resolutionen des Weltsicherheitsrates, rechtlich nicht bindend gewesen.
与安理决议不同,该决定不具有法律约束力。
Der UN-Sicherheitsrat hat nach 15 Jahren die UN-Friedensmission in Haiti beendet.
时隔15年, 联合国安理结束了在海地的联合国维和行动。
Der UN-Sicherheitsrat könnte das Thema noch in dieser Woche behandeln, hieß es in Diplomatenkreisen.
外交界人士表示,联合国安理本周可以处理这个问题。
Teheran bestritt jegliche Urheberschaft. Der UN-Sicherheitsrat wurde zu einer Sondersitzung einberufen.
德黑兰否认有任何作者身份。 联合国安理召开了特别议。
UN-Sicherheitsrat verlangt offenen Zugang für Hilfslieferungen im Jemen! !
联合国安理要求在也门开放援助物资运送!!
Dies sagte UN-Nothilfekoordinator Mark Lowcock vor dem UN-Sicherheitsrat in New York.
联合国紧急救援协调员马克·洛科克在纽约联合国安理上表示了这一点。
Vor dem UN-Sicherheitsrat warb Außenminister Rex Tillerson für schärfere Sanktionen gegen Pjöngjang.
在联合国安理上,国务卿雷克斯·蒂勒森呼吁对平壤实施更严厉的制裁。
Mit seinen Atomwaffen- und Raketentests verstößt Nordkorea gegen Resolutionen des UN-Sicherheitsrats.
朝鲜进行核武器和导弹试验,违反了联合国安理的决议。
Zur Unterstützung hat der UN-Sicherheitsrat die Entsendung einer Eingreiftruppe beschlossen.
为了支持这一点,联合国安理决定派遣一支快速反应部队。
Es ist der erste Beschluss des Sicherheitsrates, der sich ausschließlich dem Thema Terrorfinanzierung widmet.
这是安理第一项专门针对恐怖主义融资问题的决定。
Die Mitgliedsstaaten der Vereinten Nationen haben turnusgemäß fünf neue nicht-ständige Mitglieder für den UN-Sicherheitsrat gewählt.
联合国员国选举了五个新的联合国安理非常任理事国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释