有奖纠错
| 划词

Es sind noch jede Menge Vorräte da.

还有大量

评价该例句:好评差评指正

Wir alle zählten bei der Bestandsaufnahme der Waren mit.

我们一起清点

评价该例句:好评差评指正

Die Kohlen (Die Vorräte) sind knapp geworden.

煤()不多

评价该例句:好评差评指正

Von den Waren (den Vorräten) ist nichts mehr vorhanden.

货物()已没有

评价该例句:好评差评指正

Die Vorräte gehen langsam zur Neige.

渐渐用尽。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestände waren schon sehr ausgesucht.

几乎已经挑选光

评价该例句:好评差评指正

Fürs erste haben wir genügend Vorräte.

我们暂时有足

评价该例句:好评差评指正

Wir haben alle führenden Marken vorrätig.

各种名牌,我们都有

评价该例句:好评差评指正

Diese Hemden sind noch vorrätig.

这种衬衫还有

评价该例句:好评差评指正

Davon ist nichts mehr vorrätig.

这已经没有

评价该例句:好评差评指正

Die Vorräte sind bald gar.

不久就要完

评价该例句:好评差评指正

Unser Vorrat ist gänzlich verbraucht.

我们完全用光

评价该例句:好评差评指正

Die Situation von Brindisi und die Probleme im Zusammenhang mit der Auffüllung der Lagerbestände zur raschen Deckung des Bedarfs für Dislozierungen.

布林迪西状况及囤积及时满足部署需求方面

评价该例句:好评差评指正

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

外,国家一级商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”和/或“现用现到交货”,因为让可能在相当一段时间内不会调用设备占用资金,其机会成本高昂。

评价该例句:好评差评指正

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有小武器和轻武器,并确保国家有关当局宣称超出需要这种剩余加上明显标记,并确保制订和实施负责任地处置这种最好是销毁处理计划,和这种在处置之前得到适当保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einphasensperrtransformator, Einphasenstrom, Einphasenstromkreis, Einphasen-Synchrommotor, Einphasensystem, Einphasentrafo, Einphasentransformator, Einphasenwechsel, Einphasenwechselstrom, Einphasenwechselstrommotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Wegen der großen Nachfrage haben wir nur wenige Waren auf Lager.

A :需求,我们仅仅只有少量存货

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Deren eingelagerte Bestände in Aleppo galten als verschollen.

他们存放在阿勒颇存货被认为丢失了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Laut einem sogenannten Bestandsbuch, das im Berliner Landesarchiv liegt, ist der letzte Häftling erst rund zehn Monate nach dem Mauerfall, am 10. August 1990, um 12.15 Uhr entlassen worden.

根据林国家档案馆中一本所谓存货簿,最后一名囚犯在林墙倒塌大约 10 个月后才获释,时间是 1990 年 8 月 10 日中午 12 点 15 分。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Erst nach dem Zweiten Weltkrieg während des Wirtschaftswunders, als die Menschen wieder genug Geld hatten und die Auslagen der Geschäfte gut gefüllt waren, ging der tiefere Sinn des Geschenkemachens nach und nach verloren.

直到第二次世界大战之后,在经济奇迹时期,当人们重新有了足够钱,商店橱窗里存货充足时,深层含义才逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie wollte Jeremiah de Saint-Amours Haus, das jetzt, wie es der Brief bestimmte, mit allem Inventar ihr gehörte, verkaufen und klaglos wie immer weiterleben, wo sie glücklich gewesen war, in diesem Sterbequartier der Armen.

她想卖掉耶利米·德·圣阿穆尔房子,正如信中所说,这所房子现在和所有存货都属她,继续像往常一样毫无怨言地生活在这个穷人垂死挣扎地方,她曾经很快乐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einpolig, Einpolmaschine, Einportmotor, Einportzylinder, einprägen, Einprägen, einprägen (sich), Einpräger, einprägsam, Einprägung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接