有奖纠错
| 划词

Der Tod hat ihn zu früh ereilt.

死神过早地了他的生命。

评价该例句:好评差评指正

Die Seuche raffte das Vieh dahin.

瘟疫了牲口的生命。

评价该例句:好评差评指正

Sie riß ihm das Bach weg.

了他的书。

评价该例句:好评差评指正

Er hat der Konkurrenz Facharbeiter abgeworben.

他从竞争者手了技术工人。

评价该例句:好评差评指正

Die Pest hat viele Menschen weggerafft.

(转)鼠疫了许多人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Nach wie vor sind es die produktivsten Mitglieder der Gesellschaft, die der Krankheit in vielen Ländern Afrikas südlich der Sahara zum Opfer fallen.

在撒哈拉以南非洲的许多国家,这一疾病社会中最具生产力成员的生命。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten haben durch gemeinsam mit den indigenen Völkern entwickelte wirksame Mechanismen, die gegebenenfalls die Rückerstattung einschließen, Wiedergutmachung zu leisten für das kulturelle, geistige, religiöse und spirituelle Eigentum, das diesen Völkern ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung oder unter Verstoß gegen ihre Gesetze, Traditionen und Bräuche entzogen wurde.

国家应通过与土著民族共同定的有效机经土著民族自由、事先和知情同意,或违反其法律、传统和习俗的土著文化、知识、宗教和精神财产予以补偿,也可包括归还原物。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht auf Wiedergutmachung, unter anderem durch Rückerstattung oder, wenn dies nicht möglich ist, durch eine gerechte, faire und angemessene Entschädigung, für das Land, die Gebiete und die Ressourcen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben und die ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung konfisziert, ihnen entzogen, besetzt, genutzt oder beschädigt wurden.

土著民族有权要求补偿他们历来拥有或以其他方式占有或使用、但经其自由、事先和知情同意而被没收、、占有、使用或破坏的土地、领土和资源,补偿的办法可包括归还原物,在无法归还原物的情况下,应得到公正、合理和公平的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heckknick, Heckkollision, Heck-Kollision, Heckkonus, Heckkotflügel, Heckküche, heckkühlanlage, Hecklader, hecklastig, Hecklaterne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Dies hat sie einer sorglosen Kindheit völlig beraubt.

这彻底夺走了他们无忧无虑童年。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Sie sind völlig empört und entrüstet darüber, dass man ihnen ihre geliebte Cola weggenommen hat.

他们对自己心爱可乐被夺走感到无比愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Diese Chance hat Biden der Generation hinter ihm nun erstmal genommen.

拜登夺走了他身后那一代人机会。

评价该例句:好评差评指正
热门德语音乐

Immer wenn ich an dich denk raubst du mir den Atem.

每当想起你,你都夺走吸。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Sie würden dem Alex Sonne, Licht und Großzügigkeit nehmen.

塔楼会把Alex太阳、光亮和大气全部夺走

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Ihre dominante Schwiegermutter hat sofort die Aufsicht über diese Kinder an sich gerissen.

她支配欲极强婆婆立刻夺走了孩子监管权。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年

Das sollte uns jedoch nicht mutlos werden lassen, sondern - im Gegen-teil - Ansporn sein.

但这不足以夺走勇气,正相反,它激励们。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Denn mit dem Deal verliert sie plötzlich die Kontrolle über ihre eigene Musik.

因为这笔易突然夺走了她对自己音乐控制权。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞

Aber unsere Großherzigkeit im Umgang miteinander, die kann uns niemand nehmen.

但在与彼此中,们表现出慷慨无私是没有人可以夺走

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Oder als gegen die Russen, die China Gebiete im Norden wegnehmen.

或者对比俄国人,他们从中国夺走了北方领土。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Neben Helligkeit können nämlich auch störende Geräusche den Schlaf rauben.

除了光亮之外,干扰性噪音也会夺走睡眠。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Sie würde in die kleine Stadt zurückkehren, aus der Tomas' Stimme sie einst abberufen hatte.

她要回到那个小镇,当初,是托马斯声音把她从小镇里夺走

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Weil die Geschwister so viele Schulden hatten, wollte man ihnen den Hof und die liebe Kuh wegnehmen.

因为姐弟俩债务太多,债主们想从他们身边夺走农场和那头可爱母牛。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Nicht verheiratet zu sein genügt, der Mutter 1960 ihre Tochter wegzunehmen, bestätigt die Rechtsexpertin Dagmar Coester-Waltjen.

法律专家 Dagmar Coester-Waltjen 证实,未婚足以在 1960 年将女儿从母亲身边夺走

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Drei Stunden oder vier war ich auf dem harten Sessel eingeschlafen, und indes hat der Tod ihn genommen.

坐在一把硬椅子上睡了三四个钟头,就在这时候,死神把他夺走了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Das wollen sie sich nicht nehmen lassen.

他们不想让这些被夺走

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Jemand der faul ist, nimmt sich seine Freiheit.

懒惰夺走了他自由。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年10月合集

Wir haben den Terroristen den Anführer genommen.

们已经从恐怖分子手中夺走了领导人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Das Wesentliche ist, den Leuten das Geld wegzunehmen, die Beute wegzunehmen, die sie durch ihre Straftaten verdienen.

本质是夺走人们钱财,夺走他们犯罪所得战利品。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Darf ich mit anzusehen, wie sie ihm die ganze Lebensfreude nimmt?

可以看着她如何夺走他所有生活乐趣吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heckmotor Fahrzeug, Heckmotorengetriebeanordnung, Heckmotor-Fahrzeug, Heckmotorpanzer, Heckmotorraum, Heckmotorwagen, Heckoberseite, Heckpartie, Heckpositionslicht, Heckpunkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接