有奖纠错
| 划词

Die Auszahlung der Lebensversicherung beträgt ca.50000 yuan.

为5万元。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hielten sich die Partner häufig nicht an die Beschaffungsverfahren, wodurch Verluste in Höhe von schätzungsweise 340.000 Dollar entstanden.

此外,执行伙伴也常常遵守采购程序,造成34万美元损失。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der vor kurzem angelaufenen Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC-Initiative) erhalten 26 Länder insgesamt 41 Milliarden US-Dollar an Schuldenerleichterungen.

重债穷国债务倡议已经开始给26个国家带来价值410亿美元债务减免。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen geben etwa 1 Prozent ihres Gesamthaushalts für Fortbildungszwecke aus, was erheblich weniger ist als bei vergleichbaren Organisationen.

我们作为一个组织,将1%总资源用于学习活动,比类似机构要少得多。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.

据估计,受复杂紧急状况影响20个国家1 000多万人得到人道主义机构助。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch umfasst diese äußerst schutzbedürftige Gruppe inzwischen insgesamt etwa 25 Millionen Menschen, mehr als das Doppelte der geschätzten Anzahl der Flüchtlinge.

然而,目前这个极为脆弱群体已有2 500万之众,是难民估计人数一倍多。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro sollte aus etwa 20 oder mehr Mitarbeitern aus unterschiedlichen Bereichen des Systems der Vereinten Nationen bestehen, die über umfangreiche Erfahrungen mit Friedenskonsolidierungsstrategien und -maßnahmen verfügen.

该办公室应由联合国系统内有工作背景并在建设和平战略和行动方面经验丰富20名或更多工作人员组成。

评价该例句:好评差评指正

Das Habitat-Zentrum ersuchte das Amt für interne Aufsichtsdienste, die Ursachen für die Ausgabenüberschreitungen von schätzungsweise 1,1 Millionen Dollar bei den von einer dänischen Hilfsorganisation finanzierten Projekten zu untersuchen.

人居中心请监督厅审查由丹麦一个援助组织资助项目超110万美元原因。

评价该例句:好评差评指正

Anhaltende Kämpfe in der Hauptstadt Monrovia führten zu einem vollständigen Zusammenbruch von Recht und Ordnung, der Vertreibung von etwa 50 Prozent der Bevölkerung der Stadt und der Evakuierung des gesamten internationalen Personals der Vereinten Nationen.

首都蒙罗维亚战斗持续断,导致法律和秩序彻底崩溃,该市50%人口流离失所,联合国全体国际人员撤离。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt benannte mehrere Buchungsfehler und andere Bereinigungen, die sich auf insgesamt etwa 1,6 Millionen Dollar beliefen und die derzeit durch das Zentrum überprüft werden, was möglicherweise zur Streichung der Mehrausgaben und zur teilweisen Rückzahlung dieser Beträge an die Hilfsorganisation führen wird.

监督厅查出了几个会计错误和人居中心正在审查总共160万美元其他调整,结果可能会抵销超部分,并向援助组织偿还部分款额。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind.

海啸灾难之后募集了10亿美元救灾款项,在此之后,监督厅前往人道主义事务协调厅在印度尼西亚开展业务地点以及其他受影响地区,以评估国际社会为海啸救灾提供笔捐款管理方面风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DDNS, DDO(Dynamic Drive Overlay), DDOP, DDOS, DDP, d-d-Prozess(Reaktion), DDR, DDR(die Deutsche Demokratische Republik), DDRAM (Double Data Random Access Memory), DDS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Coca-Cola hatte einen Marktanteil von 83 Prozent.

当时可口可乐站市场大约83%份额。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Das wären, glaube ich, so 15 Kilometer.

我估计大约15公里路程。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Aber es wird circa zwei Jahre dauern, bis es Klick macht.

大约需要两年时间才能实现它。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

US-$ jährlich, was etwa siebenmal soviel ist wie sie für Entwicklungshilfe ausgeben.

是他们用于发展援助大约七倍。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语听力

Und sie ist wirklich riesig, etwa 26 Mal so groß wie Deutschland.

大约有德国26倍那么大。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In dieser Region sind etwa 35% der Bevölkerung Migranten.

一地区大约35%人都是移民。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Deutschland konsumiert pro Jahr rund 7,5 Mio. Tonnen Frischmilcherzeugnisse.

德国每年消费大约750万吨新鲜牛奶。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Auf einer Höhe von etwa 100 km sind das 8 km pro Sekunde.

大约100公里高度是每秒8公里。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Etwa 20% davon werden von PKWs ausgestoßen.

其中大约20%排放物来自燃油车。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Deutschland basiert etwa die Hälfte aller Arzneimittel auf pflanzlichen Wirkstoffen.

在德国,大约一半药物以草药活性成分为

评价该例句:好评差评指正
Julia 食攻略

Jetzt gebe ich der ungefähr 200 Milliliter Wasser hinzu und lass es ordentlich aufkochen.

我现在加入大约200毫升水,然后烧开。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Jetzt etwa 1 Liter Öl zum Frittieren erhitzen.

现在将大约1升油加热,然后油炸。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Das sind jetzt knapp sechs Liter.

大约6升牛奶。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Gut 65 Cent vom Preis für einen Liter Benzin kassiert der Staat als Energiesteuer.

每一升汽油中,国家会收大约65欧分能源税。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Insgesamt kehren etwa 80 % der Italiener in ihre Heimat zurück.

总共大约80%意大利人回到了祖国。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

So 'ne angenehme Reisegeschwindigkeit ist so 180 rum.

让人愉快速度大约是180。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Da kommen wir auf ungefähr 700 Euro im Monat.

一个月租金大约是700欧元。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Nur etwa die Hälfte aller HIV positiven Menschen auf der Welt hat Zugang zu diesen Medikamenten.

但是世界上只有大约一半艾滋病阳性患者能够得到些药物。

评价该例句:好评差评指正
Julia 食攻略

Das Nächste brauchen wir ungefähr 70 Gramm Zwiebeln und eine Knoblauchzehe.

接下来,我们需要大约70克洋葱和一瓣大蒜。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Etwa 30% der CO2-Emissionen entstehen in Gebäuden.

大约30%二氧化碳排放产生于建筑物中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deaktive Leistung, deaktivieren, deaktiviert, deaktivierter Katalysator, Deaktivierung, Deaktivierungsgebühr, Deaktivierungstaste, Deal, dealen, Dealer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接