有奖纠错
| 划词

Die Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.

这些人(或国人)正己适应新的环境。

评价该例句:好评差评指正

Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.

(因去旅行等)水土变换对他的健康产生了不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.

交易会期间有许多国人(或人)来到这个城市。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.

审计建议,包括重要建议首先直接转给管理人员。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.

的人面临着困难的处境,有时会威胁到生命。

评价该例句:好评差评指正

Auch andere praktische Formen der Zusammenarbeit haben sich entwickelt, beispielsweise die Entsendung gemeinsamer Konfliktverhütungsmissionen.

其他实际合作形式业已出现,如联合预冲突特派团。

评价该例句:好评差评指正

Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.

审查的主要目标之一是改进对其办事处的行政支助。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.

监督厅调查了对难民专员办事处某一办事处的名誉代表滥用职权的指控。

评价该例句:好评差评指正

Sie kommt von außerhalb.

(口)她从来。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.

因此,如特派团的反馈所示,维持平行动部现特派团提供更为有力的支助。

评价该例句:好评差评指正

Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.

第三,人道主义工作行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.

燃料管理是本组织的一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个特派团进行了燃料管理审计。

评价该例句:好评差评指正

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面临的挑战责任联合国行动中是独特的。

评价该例句:好评差评指正

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

将发布提交大会的关于特派团征聘工作后续审计的报告。

评价该例句:好评差评指正

Luftveränderung würde dir guttun.

(旅行)到去换换空气可能对你有好处。

评价该例句:好评差评指正

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

开始业务前,没有建立主要的运营程序内部管制系统。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.

与维持平行动部密切协作,为新闻股编制标准作业程序。

评价该例句:好评差评指正

So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.

例如,维持平行动部总部12个特派团设立了行为纪律小组。

评价该例句:好评差评指正

Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.

向高级管理层分发了34份审计报告,并向管理人员提出60项审计意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.

伊科观察团管理人员已开始采取大大减少现金持有的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


großstädtischer Einzugsbereich, Großstadtkind, Großstadtleben, Großstadtluft, Großsteingräber, großstückig, größt, Großtagebau, Großtanker, Großtanklager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故

Da sagten die älteren, sie wollten in die Fremde ziehen, um sich Bräute zu suchen.

老大就说他们应该去外地寻找新娘。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Ich hatte noch sechs Brüder, die sind von dannen gezogen, sich Bräute zu holen.

我有六个兄弟,他们去外地找自己的新娘了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年4月合集

Yang Xuan, die weit entfernt von ihrer Heimatstadt arbeitet und lebt, begrüßt diese Art von Service.

远在外地打工的杨轩,非常赞同这一形式的服务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In den Außenstellen ist das schwierig, da gibt es keine Bundesverwaltung.

这在外地很困难,因为没有联邦政府。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Hallo, darf ich fragen, ob Sie an einen lokalen oder außerhalb der Stadt überweisen?

Teller:您好,请问您是要转学本地还是外地

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Hallo, ich komme von außerhalb der Stadt und möchte zur Einkaufsstraße im Stadtzentrum.

您好, 我来自外地, 想去市中心的商

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Kann ich Geld von diesem Geldautomaten abheben, während ich nicht in der Stadt bin?

- 我可以在外地时从这个 ATM 取款吗?

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Ein wunderbarer Tag für die Aarauerinnen und Aarauer und viele Auswärtige von nah und fern.

对于阿劳人民和来自四面八方的许多外地人来说,这是美好的一天。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiaohong, eine Geschäftsperson auf Geschäftsreise aus einer anderen Stadt; Xiao Chen, ein Student.

人物:小红, 外地出差的商务人士;小陈, 学生。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Okay, ich kenne Hilton Hotel. Bist du von außerhalb der Stadt?

好的,我知道希尔顿酒。你是外地人吗?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Szenario: Ein Tourist aus einer anderen Stadt nimmt zum ersten Mal einen Bus und sucht Hilfe von einem nahegelegenen Passagier.

一位来自外地的游客第一次乘坐公交车,向附近的乘客寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

In der Außenstelle der US-Behörde für Staatsbürgerschaft und Einwanderung sollen Einreiseanträge von Kubanern bearbeitet werden, die Verwandte in den USA haben.

据称,美国公民及移民服务局外地正在理在美国有亲属的古巴人的移民申请。

评价该例句:好评差评指正
Interview case from Yilmaz

Bei den Einkaufsmöglichkeiten in unserer Gemeinde kennt sie bloss Migros und Aldi (beides Grossverteiler, welche von vielen auch auswärtigen Kunden besucht werden).

• 说我们社区的购物选择,她只知道 Migros 和 Aldi(两家都是大型零售商,很多外地顾客都会光顾)。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Elenwe, Turgons Gattin, verloren sie dort, und noch viele andere kamen um; und mit einer verringerten Schar setzte Fingolfin endlich den Fuß auf die Außenlande.

他们在那里失去了图尔贡的妻子埃伦薇,还有许多人丧生;随着部队的减少,芬戈尔芬终于踏上了外地

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wir haben es in der Zeit, in der ich beruflich in dem Feld tätig bin, noch nicht gesehen, dass im so großen Stil Reisebeschränkung ausgeübt wurden, häusliche Quarantäne ausgerufen worden ist für ganze Städte.

我在外地工作期间,还没有看这么大规模的出行限制, 全市宣布国内隔离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Großvater, großväterlich, großväterlicherseits, Großvaterstuhl, Großveranstaltung, Großverbraucher, Großverbraucherpackung, Großverbrauchersortiment, Großverbraucherware, Großverdiener,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接