有奖纠错
| 划词

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Er verlangt, dass die Taliban wie auch die anderen Parteien alle illegalen Drogenaktivitäten einstellen.

理会要求塔利班和其他人停止一切非法动。

评价该例句:好评差评指正

Eine breite Koalition von Staaten hat Maßnahmen gegen die Taliban, Al-Qaida und ihre Anhänger ergriffen.

组成一个广泛的国家联盟对塔利班、`基地'组织及其支持者采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung dafür tragen die Taliban.

塔利班要对此负主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

理会再次要求塔利班在这方面与联合国充分合作。

评价该例句:好评差评指正

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

在阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和解创造了一个独特的机会。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Taliban die für diese Verbrechen Verantwortlichen nicht vor Gericht gestellt haben.

理会对塔利班未能切实法办应对这罪行负责者表示关切。

评价该例句:好评差评指正

In Afghanistan kehrten nach dem Fall des Taliban-Regimes mehr als 2 Millionen Flüchtlinge und 750.000 Binnenvertriebene nach Hause zurück.

在阿富汗,继塔利班政权垮台后,有200万以上的难民和750 000以上的国内流民返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

理会要求阿富汗各方,特别是塔利班,停止这种行径,确保平民受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

理会强调,这不是针对阿富汗人民的,对塔利班实施是因为它不遵守该项决议。

评价该例句:好评差评指正

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了的塔利班政权。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangehörigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.

塔利班部队中有成千上万的非阿富汗国民继续参加阿富汗的战斗,理会对此深感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

在国际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班政权倒台后,会员国还一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立的过渡行政当局并提供慷慨的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die Verantwortung für den anschließenden Abzug des gesamten internationalen Personals aus Kandahar und für die Aussetzung der humanitären Hilfstätigkeit in Südafghanistan allein bei den Taliban liegt.

理会强调,随后国际工作人员全部撤离坎大哈和暂停阿富汗南部的人道主义援助动,责任全在塔利班

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

理会特别对塔利班及其他反叛份子攻击国际和当地人道主义工作人员、联军、国际全援助部队(援部队)和阿富汗过渡行政当局目标的动加剧表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verlangt, dass die Taliban diese unannehmbaren Praktiken einstellen und die Sicherheit des gesamten Personals der Vereinten Nationen sowie des beigeordneten und des humanitären Personals, das im Einklang mit dem Völkerrecht in Afghanistan tätig ist, gewährleisten.

理会要求塔利班停止这种不能接受的做法,并且按照国际法确保所有联合国人员和有关人员及在阿富汗工作的人道主义人员的全和保障。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

全理事会对阿富汗境内,尤其是塔利班区,种植、生产和贩运动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果深感不

评价该例句:好评差评指正

Diesen Reformen war auch in Afghanistan kein großer Erfolg beschieden, wo der Krieg gegen die Taliban und andere regierungsfeindliche Elemente die Sicherheitsbehörden gezwungen hat, in dem Bemühen, für interne Sicherheit zu sorgen, eine größere Rolle zu übernehmen, als eigentlich erstrebenswert wäre.

在阿富汗,由于要打击塔利班和其他反政府分子,全机构被迫负起超越其能力的任务以保障国内全,因此全部门改革也不太成功。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck alle auf Zivilpersonen sowie auf afghanische und internationale Truppen verübten Selbstmordanschläge und deren destabilisierende Auswirkungen auf die Sicherheit und die Stabilität Afghanistans sowie die Benutzung von Zivilpersonen als menschliche Schutzschilde durch die Taliban und andere extremistische Gruppen.

全理事会最严厉地谴责所有针对平民、阿富汗部队和国际部队的自杀式袭击,谴责这袭击对阿富汗全与稳定所产生的破坏性影响,并谴责塔利班和其他极端分子团体把平民用作人盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fürbitte, fürbitten, Fürbitter, furchbereich, Furchdurchmesser, Furche, furchen, Furchenbewässerung, Furchendüngung, Furchenöffnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年6

Die radikalislamischen Taliban waren auf dem Vormarsch.

激进的伊斯塔利班正在崛起。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9

Die Taliban sind mit dem Netzwerk verbündet.

塔利班与该网络结盟。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10

Vor mehreren Wochen hat in Afghanistan die grausame Terrorgruppe Taliban die Macht an sich gerissen.

数周前, 残忍的恐怖组织塔利班在阿富汗夺权。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9

Wer den Taliban nicht gehorcht, der riskiert heftige Strafen oder sogar sein Leben.

那些不服从塔利班的人可能会受到严厉的惩罚,甚至生命。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9

Die islamistisch-militanten Taliban haben angekündigt, die Wahl anzugreifen.

伊斯好战分子塔利班宣布他们将袭击选举。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Von seiner Arbeit für die Bundeswehr bleiben Erinnerungsstücke und die Angst vor den Taliban.

他在德国联邦国防军的工作中留塔利班的记忆和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3

Die radikalislamischen Taliban hatten zuletzt Geländegewinne erzielt.

激进的伊斯塔利班最近获得领土。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8

Der afghanische Präsident Aschraf Ghani hat die Verhandlungen der USA mit den radikalislamischen Taliban kritisiert.

阿富汗总统阿什拉夫加尼批评美国与激进的伊斯塔利班的谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6

Thema seien der Friedensprozess mit den radikalislamischen Taliban gewesen und die Notwendigkeit, glaubwürdige Wahlen abzuhalten.

主题是与激进的伊斯塔利班的和平进程以及举行可信选举的必要性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7

Im Golfemirat Katar verhandeln derzeit die radikalislamischen Taliban mit den USA über eine Friedenslösung.

在卡塔尔海湾酋长国, 激进的伊斯塔利班目前正在与美国谈判和平解决方案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7

Die radikalislamischen Taliban bekannten sich zu dem Attentat.

激进的伊斯塔利班声称这次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9

Die Taliban bestritten, etwas mit der Bluttat zu tun zu haben.

塔利班否认与大屠杀有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9

Sowohl die Taliban als auch die Miliz Islamischer Staat verüben in der Region regelmäßig Attentate.

塔利班和伊斯国民兵经常在该地区发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8

USA setzen Verhandlungen mit Taliban in Katar fort! !

美国继续在卡塔尔与塔利班谈判!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8

Das teilte ein Sprecher der Taliban über Twitter mit.

这是塔利班发言人通过推特宣布的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10

Im Land Afghanistan sind die Taliban an der Macht.

塔利班在阿富汗掌权。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8

Die Taliban kontrollieren das Leben der Menschen dort sehr streng.

塔利班非常严格地控制那里人民的生活。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10

Die Taliban reklamierten den Anschlag auf den Politiker für sich.

塔利班声称袭击这位政客负责。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10

Er wollte für die südliche Provinz Helmand antreten - eine Festung der Taliban.

他想竞选塔利班据点南部的赫尔曼德省。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3

Der afghanische Präsident Aschraf Ghani hat die Freilassung von 1500 Taliban-Gefangenen versprochen.

阿富汗总统阿什拉夫·加尼承诺释放 1,500 名塔利班囚犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furchteinflößend, fürchten, fürchten (sich), fürchterilich, fürchterlich, furchterregend, furchtlos, Furchtlosigkeit, furchtsam, furchtsame,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接