有奖纠错
| 划词

Er bohrte so lang,bis er eine Lösung für dieses Problem fand.

不懈的研究,直到找到解决这个问题的方法。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass die Parteien an ihren Bemühungen festhalten werden, die israelisch-palästinensischen Verhandlungen zu dem Abkommen über den endgültigen Status zu einem erfolgreichen Abschluss zu führen.

我希望各方不懈,成功完成以巴双方关于永久地位协定的谈判。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika habe ich die vom Generalsekretär der Organisation der amerikanischen Staaten eingeleiteten unermüdlichen Vermittlungsbemühungen in Bezug auf die Situationen in Venezuela und in Haiti von Anbeginn begrüßt und unterstützt.

在拉丁美洲,我欢迎并支美洲国家组秘书长自该组成立以来对委内瑞拉和海地局势不懈出调停努力。

评价该例句:好评差评指正

Während die unmittelbaren und dringenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit unser ständiges Augenmerk benötigen, dürfen sie unsere Aufmerksamkeit nicht von der Arbeit für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ablenken.

虽然当前和平与安全受到的紧急挑战需要不懈地加以重视,但这些问题不应转移我们对经济社会发的注意力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht dem Präsidenten Kenias, Mwai Kibaki, dem Präsidenten Ugandas, Yoweri Museveni, den anderen IGAD-Führern und den internationalen Unterstützern der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia seine Anerkennung für die Beharrlichkeit aus, mit der sie den Somaliern bei der Verwirklichung der nationalen Aussöhnung behilflich sind.

“安理会赞扬肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉、乌干达总统约韦里·穆塞韦尼、“伊加特”其他领导人以及索马里民族和解会议的国际支不懈地帮助索马里人实施民族和解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Balustrade, Balvu rajons, Balz, Balzac, Balzarie, balzen, Balzverhalten, BAM, Bamako, Bamberg,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2023年度配音精选

Ein Land, das sich unterhakt, gerade in schweren Zeiten.

一个在困难时期坚持的国家。

评价该例句:好评差评指正
母亲节特辑

Deshalb schickte sie mehrere Jahre lang regelmässig Briefe an wichtige Geschäftsleute, Priester und Politiker.

这也是她在几年间坚持给重要的商界人士、宗教人物和政治家们写信的原因。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Ich bin der Polizei und den staatlichen Kunstsammlungen dankbar, dass sie so beharrlich gearbeitet haben.

我感谢警方和国家艺术收藏机构如此坚持工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Telefonieren, nachhaken, hartnäckig sein, das kann die 48-Jährige.

打电话、追根究底、坚持,这都是这位48岁女性能做到的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Doch beharrlich nutzte McConnell seine Qualitäten.

但麦康奈尔坚持利用他的品质。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备指南和模拟测试

Durch das Lob anderer bei einer Diät oder Essensumstellung wird der Durchhaltewillen gestärkt.

通过赞美节食或改变饮食习惯的人,坚持的意愿。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Sie war einfach hartnäckig und irgendwie überzeugte gerade dies James, ihr die Rolle zu geben.

她只是坚持知何故, 这就是说服詹姆斯给她这个角色的原因。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福备听力

Ja, das Durchhaltevermögen lohnt sich schließlich.

是的,坚持毕竟是值得的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Sie ermutigt die Menschen, bei Herausforderungen nicht leicht aufzugeben, sondern beharrlich nach Selbstverbesserung zu streben.

它鼓励人们在面对挑战时要轻易放弃,而是要坚持努力自我提升。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Vielmehr musste beharrlich an der Verwirklichung der Ziele, an der Um- und Durchsetzung dessen, was man sich vorgenommen hatte, gearbeitet werden.

相反,人们坚持努力实现目标,落实和执行自己所设定的目标。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Sie alle, Ehrenamtliche wie Hauptamtliche, haben miteinander Herausragendes geleistet - und sie leisten es weiter, auch genau zu dieser Stunde.

所有社会人道主义工作者就像专职工作人员一样,共同做出了卓越的贡献,并将坚持。即使在这辞旧迎新之际也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Auch nach der Zeit von Earnur, Earnils Sohn und letzter König von Gondor, hielt Minas Tirith noch stand.

即使在厄努尔时代之后,厄尼尔的儿子和刚铎的最后一位国王米那斯提力斯仍然坚持

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Biggi Wanninger, seit 1999 Präsidentin der alternativen Kölner Stunksitzung, fordert Frauen auf, hartnäckig zu bleiben – auch beim Dreigestirn.

Biggi Wanninger,自 1999 年以来一直担任替代科隆 stunk 会议的主席,呼吁女性要坚持——即使是三巨头。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Nach vielen wissenschaftlichen Studien, dem technischen Fortschritt und mit viel Hartnäckigkeit haben wir zumindest ein paar interessante Theorien aufstellen können.

经过大量的科学研究、技术进步和坚持,我们已经能够提出至少一些有趣的理论。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Mutige Menschen geben nicht leicht auf, wenn sie auf Misserfolge und Rückschläge stoßen, sondern halten durch, bis sie Erfolg haben.

勇敢的人在遇到失败和挫折时会轻易放弃,而是坚持,直到获得成功。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und wir geben einen Impuls, damit es eine andere Logik der Machbarkeit gibt als die, die wir momentan haben, nämlich diese Durchhalte-Rhetorik.

我们给出了一种冲动, 因此存在一种与我们目所拥有的同的可行性逻辑,即这种坚持的说辞。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schäuble: Man muss geduldig, möglichst gelassen, beharrlich und möglichst überzeugend immer wieder den eigenen Standpunkt vertreten und zugleich zur Zusammenarbeit bereit sein.

朔伊布勒:你须耐心、尽可能冷静坚持、尽可能有说服力表达你自己的观点,同时愿意合作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

" Man hätte konsequent, hartnäckig und furchtlos - ohne den Kopf in den Sand zu stecken und den Arsch raus zu recken - für die territoriale Einheit unseres Staates kämpfen müssen! "

“你应该坚持坚持、无所畏惧战斗——要把头埋在沙子里,要把屁股伸出来——为了我们国家的领土统一!”

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Anfangs suchte sie sie mit einem Besen totzuschlagen, dann mit Insektenpulver und schließlich mit Kalk zu vertilgen, doch am nächsten Tag waren sie wieder an Ort und Stelle und zogen ihres Wegs, beharrlich, unbezwinglich.

起初,她试图用扫帚打死他们,然后用昆虫粉,最后用石灰,但第二天他们又回到了原坚持走了,所向披靡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bananeneffekt, Bananenextrakt, Bananenknoten, Bananenmehlkäfer, Bananenmilch, Bananenpüree, Bananenrepublik, Bananenrolle, Bananenroller, Bananensattel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接