有奖纠错
| 划词

Er ist ein entschiedener Gegner dieser falschen Ansicht.

他是误观点坚决反对者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass das Streben nach Frieden einen umfassenden, abgestimmten und entschlossenen Ansatz erfordert, der sich mit den tieferen Ursachen der Konflikte auseinandersetzt, namentlich ihren wirtschaftlichen und sozialen Dimensionen.

“安全理事会重申,谋求和平需要采取全面、协调和坚决方式解决冲突根本原因、包括其经和社会方面原因。

评价该例句:好评差评指正

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将在遵守《联合国宪章》并考虑到联合国大会所有有关决议情况下,结合我们在防止和打主义方面所开展其他努力,共同采取有效、坚决和迅捷措施,防止和打以助长一切形式和表现主义为目的犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einschreibsendung, Einschreibung, Einschreibungsgebühr, Einschreibungskosten, einschreiten, Einschrittherstellung, Einschrittverfahren, Einschroten, einschrumpeln, einschrumpfen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Unseren entschlossenen Bekenntnissen zum Klimaschutz müssen ebenso entschlossene Taten folgen.

在我对气候保护作承诺后,必须采取同样行动。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Die Bundesregierung handelt umfassend und entschlossen. Aber ich entscheide nicht danach, wer gerade am lautesten ruft.

联邦政府采取了广泛和措施。但是我不会在做时,谁喊得最响就偏向谁。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Lamarr war auch eine entschiedene Gegnerin der Nazis.

拉玛也是纳粹反对者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Auf eine klare und entschlossene Art.

以一种明确而方式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Für einen entschlossenen Reformkurs braucht es stabile Mehrheiten, die aber sind nicht in Sicht.

改革进程需要稳多数, 但目前还没有现这种迹象。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Die Regierung in Teheran wies die US-Kritik entschieden zurück.

德黑兰政府拒绝美方批评。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年11月合集

Bundeskanzler Olaf Scholz lehnt eine solche Lieferung entschieden ab.

德国总理奥拉夫·肖尔茨拒绝这样交付。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

All das tat er mit unmittelbarer, entschlossener Gebärde, die ganz im Gegensatz stand zu seinem schleppenden Gang.

以一种立即、姿态做这一切,这与缓慢步伐形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich muss unbedingt meine Rechtschreibung verbessern.

我必须改善我拼写。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also jetzt stellen Sie schon ein paar Zusammenhänge her, die ich jetzt schon mal entschieden zurückweisen möchte.

费伯:所以现在你正在建立一些我现在要拒绝联系。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Wir werden die Opfer des gestrigen Abends niemals vergessen und wir werden gemeinsam, entschlossen unsere Grundwerte verteidigen.

永远不会忘记昨晚受害者, 我将共同捍卫我核心价值观。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie schreibt in der Jüdischen Allgemeinen, wir wenden uns entschlossen gegen Antisemitismus in all seinen Erscheinungsformen.

她在《Jüdische Allgemeine》中写道,我反对一切形式反犹太主义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Nach einer Sitzungsstunde beschließen sie ein Positionspapier voller alter AfD-Forderungen zur Asylpolitik: Lückenloser Grenzschutz, konsequente Zurückweisung, abgelehnte Asylbewerber abschieben.

经过一小时会议后,过了一份充满传统德国选择党(AfD)诉求庇护政策立场文件:无漏洞边境保护、拒绝入境、以及驱逐被拒庇护申请者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Diese Woche hat es auch den Deutschen Bundestag beschäftigt, da wurde über die Fortsetzung an der Beteiligung am NATO-geführten Einsatz Resolute Support abgestimmt.

本周,德国联邦议院也对继续参与北约领导支持行动表示关注。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Niemals wieder ist ein Auftrag, den wir jeden Tag ernst nehmen müssen, und das heißt entschieden gegen jede Form von Rassismus und Antisemitismus einzutreten.

不让历史重演是我每天都要认真对待任务,这意味着反对一切形式种族主义和反犹太主义。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Mit der Regierungsumbildung Anfang Juli wurde zum ersten Mal der vieldiskutierte " neue Weg" des Präsidenten Macron erkennbar: Er schwenkte um auf einen entschiedenen Rechtskurs.

随着 7 月初政府改组,马克龙总统备受争议“新道路”首次浮水面:转向右翼路线。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Am Koppel steckte in einer offenen Tasche ein automatischer Revolver, und seine unablässig auf dem Griff ruhende Hand verriet die gleiche wachsame, entschlossene Spannung wie sein Blick.

一把自动左轮手枪插在腰带上敞开口袋里,手不停地放在手柄上,与目光一样,流露同样警惕、紧张。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wie wäre es, wenn wir den Trend zur Unversöhnlichkeit und Aggression brechen, den Trend sich in die eigene virtuelle Blase zurückzuziehen und andere Meinungen erbittert zu bekämpfen.

如果我打破势不两立和侵略趋势,打破那种退回自己虚拟屏障而反对其观点趋势会怎样?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Während Laurent Wauquiez die " Republikaner" radikalisieren will, versucht Marine Le Pen ihre Partei dezidiert aus der rechtsextremen Ecke heraus und in die Mitte der Gesellschaft hineinzuführen.

洛朗·沃奎兹 (Laurent Wauquiez) 想要激进化“共和党人”,而马琳·勒庞 (Marine Le Pen) 则试图带领她政党走极右翼, 进入主流社会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Vor allem aber können sie so die Grundlage für eine strategische Neuausrichtung legen, die über die akute Krise hinausreicht und zu der eine entschlossene Förderung der bislang heillos zerstrittenen ukrainischen Opposition und Zivilgesellschaft gehören muss.

然而,最重要是,它可以为超越严重危机战略调整奠基础,并且必须包括对迄今为止无可救药分裂乌克兰反对派和民间社会支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einschuss, Einschußkonto, Einschussloch, Einschussoptik, Einschussstelle, Einschusszahlung, Einschütte, einschütten, einschüttern, einschwalben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接