有奖纠错
| 划词

Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.

联合的十几个机构和规划署加上际和的非政府组织资助了这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Über ein weltweites Netz von 675 Lokalverwaltungen haben zahlreiche Städte Zielwerte für die Emissionssenkung festgelegt und führen Klimaschutzmaßnahmen durch.

通过一个由675个政府组成的全世界网络,城市确定了减少尾气排放的指标,并正在执行气候保护政策。

评价该例句:好评差评指正

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

政府和当局通过加强各级的伙伴关系等办法,能够确保儿童处于发展议程的中心。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch verstoßen vielerorts Regierungen und Einzelpersonen weiter dagegen, häufig ohne Folgen für sie selbst, aber mit tödlichen Konsequenzen für die Schwachen und Schutzbedürftigen.

然而在政府及个人仍在违背法治,而且往往自己不需承担后果,却给无权无势者和弱势群体带来致命后果。

评价该例句:好评差评指正

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

位问题的解决应提供各种机制,确保科沃各族裔参与中央和一级政府的工作。

评价该例句:好评差评指正

Da Binnenvertriebene definitionsgemäß Bürger ihres jeweiligen Staates bleiben, werden internationale Antwortmaßnahmen auf konkrete Situationen in Zusammenarbeit mit den Regierungen und den örtlichen Behörden der betroffenen Länder gestaltet.

由于内流离失所者根据定义仍然是其本公民,际社会对具体局势作出的反应都要同每一受家的政府当局合作。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesen Programmen stehen Partnerschaften mit den Regierungen, den Kommunen und der Zivilgesellschaft im Vordergrund, um sicherzustellen, dass die lokalen Investitionen den lokalen Bedürfnissen entsprechen und auf effiziente Weise verwaltet werden.

这些方案将重点放在与政府当局和民间社会的伙伴关系上,以确保在所作的投资符合当的需要并得到有效的管理。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe wird im August erneut zusammentreten, um Maßnahmen unter anderem im Bereich der Zivilgesellschaft, der finanziellen Rechenschaftspflicht, der Kommunalverwaltung, der Marktwirtschaft, der Wahlen und der Justiz- und Verwaltungsreform zu prüfen.

该工作队将于8月再次举行会议,审查民间社会、财务问责制、政府、市场经济、选举和司法及行政改革等领域的行动。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

在加速执行进度过程中,越来越家的政府,包括中央和政府,正在采用市场机制或经济手段消除与工商业和客户有关的激励措施中的缺陷和扭曲现象。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, den Einsatz solcher Treffen zu erwägen, um ihre Kontakte zur Zivilgesellschaft und zu nichtstaatlichen Organisationen, einschließlich lokaler nichtstaatlicher Organisationen, die von den Feldbüros der Vereinten Nationen vorgeschlagen werden, auszuweiten.

安全理事会成员同意考虑用这种会议来加强它们与民间社会和非政府组织的接触,包括与联合办事处推荐的政府组织的接触。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对城市居民区的控制和管理造成很大,利用政府结构和治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理和城市居民的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Die Rolle der Vereinten Nationen besteht hauptsächlich darin, die Regierungen der einzelnen Staaten und ihre lokalen Partner bei der Lösung ihrer Probleme zu unterstützen, indem sie Hilfe beim Aufbau nationaler und regionaler Kapazitäten für Frühwarnung, Konfliktprävention und langfristige Friedenskonsolidierung anbieten.

联合的主要作用是为发展家及区早期预警、预防冲突和建设持久和平方面的能力提供支助,以帮助家及政府找到解决各自的问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Zur Ergänzung dieser Bemühungen im Bereich der Forschung und Politikanalyse mobilisiert derzeit die Millenniums-Kampagne politische Unterstützung zu Gunsten der Millenniums-Erklärung; parlamentarische Netzwerke, Kommunen, Medien, religiöse Organisationen, Jugendorganisationen, die Zivilgesellschaft und andere Bewegungen, die weit über das System der Vereinten Nationen hinausgehen, wirken an dieser Kampagne mit.

为了补充这项研究和政策分析工作,千年宣传运动正大大超越联合系统的范围,与议会网络、政府、媒体、宗教组织、青年组织、民间社会和其他运动一道努力,调动对《千年宣言》的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Nach einem kürzlich erschienenen Bericht des Ministeriums für lokale Verwaltung und Umweltpolitik haben mehrere Kommunen Pläne für die nachhaltige Entwicklung zum Abschluss gebracht, die als Richtschnur für kommunale Aktivitäten dienen sollen, darunter die Schaffung von Einnahmen aus gewerblichen Diensten, der Aufbau sanitärer Einrichtungen und die Verbesserung der Einhaltung der Bauvorschriften.

一份政府部和环境工作的近期报告显示,一些当局已经制定出可持续发展计划指导政府活动,例如从商业服务中创收、安装卫生设施并促进遵守建筑条例。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做的家将消灭贫穷的目标和指标纳入其全社会-经济发展战略,并按照本情况调整全战略,并按照本情况调整全战略,通过努力建立或加强确保以部门办法消灭贫穷的体制机构,提高政府消灭贫穷的能力,同时维持问责制,对拨给经费的中央政府负责,并对那些经费的使用情况向有关的人民负责等方式进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diese europäische norm besteht in drei offiziellen fassungen (deutsch, englisch, französisch)., diese europäische norm muß den status einer nationalen norm erhalten, diese norm beschreibt ein verfahren zur ermittlung der (nass)- schleifbarkeit von grund- und füllermaterialien durch praktische versuche mit schleifpapier und wasser., diese norm enthält zusätzliche festlegungen, die bei der prüfung der kratzfestigkeit nach din en iso 20566 zu beachten sind., diese prüfung ist ohne prüfmedium durchzufügen., diese prüfungen gelten für alle t4-scheibenbremsen,, Diese Sache ist sehr ärgerlich, diese technische lieferbedingung legt die werkstoffanforderungen an unlegierten baustahl, z. b. für induktiv gehärtete wellen, fest., diese tl legt die anforderungen an im vakuumverfahren erzeugte schichten zur verspiegelung von reflektoren und beleuchtungseinrichtungen fest., diese tl legt die werkstoffanforderungen an thermoplastisches olefin blend für die abdeckung des im lenkrad integrierten airbags fest.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Rationierungen der lokalen Behörden zwangen die Fabriken in der Industrieregion Guangdong, ihre Produktion zu drosseln.

地方的电力配给迫使广东工业区的工厂们不得不(纷纷)减产。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Ja auch, und das ist mir wichtig zu sagen, auch den Menschen in politischen Ämtern, ob regional oder national.

对了,我认为还必须要提到的是,不论在地方还是国家部门的工作人员。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Viele Kommunen halten die Vorgaben für nicht umsetzbar.

许多地方认为这些规定难以执行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Ein Bündnis aus Pädagogen, Eltern, Kommunen- und Wirtschaftsvertretern sieht die digitale Bildung in Deutschland gefährdet.

由教工作者、家长、地方企业代表组成的联认为德国的数字教风险。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年10月合集

Einen Kompromissvorschlag zum Bereich Investitionsschutz, den die EU-Kommission vorlegte, nannte die Regionalregierung enttäuschend.

地方称欧委员会提出的投资保护折衷方案令人失望。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Von der Regierung oder den lokalen Behörden erwarten sie nichts.

他们对地方当局没有任何期望。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Die Regionalregierung von Madrid schlägt angesichts stark steigender Corona-Ansteckungsraten Alarm.

鉴于电晕感染率的急剧上升, 马德里地方正在拉响警报。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年4月合集

Gewerkschaften und Arbeitgeber von Bund und Kommunen treffen in Potsdam zusammen.

来自联邦地方的工会雇主在波茨坦会

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Eine reformierte Verfassung könnte auch die Kompetenzen der Regionen und der Zentralregierung klarer trennen.

改革后的宪法还可以更明确地区分地方中央的权限。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Auch die russische Gebietsverwaltung berichtete über die Attacke.

俄罗斯地方也报告了这次袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Es ist nicht legal, aber eine Praxis, die in den lokalen Verwaltungen verbreitet ist.

这是不合法的, 但这是地方的普遍做法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Die lokale Regierung behauptet dagegen, aus ihren Reihen könne niemand schuldig sein.

另一方地方声称其队伍中没有人有罪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Es ist kein Geheimnis, dass Chinas Lokalregierungen die Solarbranche jahrelang kräftig unterstützt haben.

多年来,中国地方一直大力支持太阳能产业, 这已不是什么秘密。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Hintergrund ist der Tarifkonflikt für Beschäftigte des öffentlichen Dienstes bei Bund und Kommunen.

背景是联邦地方公共部门雇员的薪资纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

2023 nehmen Bund, Länder und Kommunen 916,1 Mrd. Euro ein.

2023年,联邦、州地方将获得9161亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Bund, Länder und Kommunen müssen 2024 mit geringeren Steuereinnahmen auskommen.

联邦、州地方将不得不在 2024 年应对较低的税收收入。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Die restliche Summe in Höhe von 1,3 Billionen soll von Bundesstaaten, Kommunen und privaten Investoren kommen.

剩余的 1.3 万亿美元预计将来自各州、地方私人投资者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich hätte … das kann nicht der Ministerpräsident, sondern das kann nur die Kommune vor Ort.

Laschet:我会… … 总理不能那样做,只有地方可以那样做。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Verhandlungen zwischen Gewerkschaften und Arbeitgebern von Bund und Kommunen endeten in der dritten Runde ohne Ergebnis.

联邦地方工会与雇主之间的第三轮谈判无果而终。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Bei Issar al H. scheiterte es auch daran, dass Bund, Länder und Kommunen sich hätten abstimmen müssen.

就 Issar al H. 而言,它也失败了,因为联邦、州地方必须进行协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dieselautomobil, Dieselbagger, dieselbe, Dieselbetrieb, dieselbige, dieselboom, Diesel-Brennverfahren, Dieselbus, Diesel-Diagnose, dieseldiebstahlsicherung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接