有奖纠错
| 划词

Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.

议会每四年选举一次。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.

这项发明给带来了很大好处。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界范围内生产总值如何分布。

评价该例句:好评差评指正

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中计划各个项目都完成了。

评价该例句:好评差评指正

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

各部门是不可分割地联系在一起

评价该例句:好评差评指正

Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.

我们国家在1998年至2002年之间持续增长。

评价该例句:好评差评指正

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

美国有最高生产总值。

评价该例句:好评差评指正

Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.

者中有来自世界上一半国家

评价该例句:好评差评指正

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

防范小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚在内受害者家人表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.

对犯罪活动进行若干次调查时,发工作人员勾结当地偷盗大量燃象。

评价该例句:好评差评指正

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

安全理事会期待近期内过渡时期议会将就职议事并组成新伊拉克过渡政府。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议成果,即设立过渡时期议会和过渡时期国家政府。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

与此同时,妇女无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在核算中。

评价该例句:好评差评指正

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有在为联合国服务时丧生。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议成果,即设立过渡时期议会和过渡时期全国政府。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其对东道国责任。

评价该例句:好评差评指正

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个国家(丹麦)拿出了生产总值1%,而其他国家竟然少至0.1%。

评价该例句:好评差评指正

Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.

这些办公室与政府各部、议会、政党、间社会和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abzweiggeschwindigkeit, Abzweiggetriebe, Abzweigkabel, abzweigkästen, Abzweigkastens, Abzweigklemme, Abzweigklinke, Abzweigleiter, Abzweigleitung, Abzweigmuffe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德情中级口译

Diese beiden Bereiche sind in ihrem Anteil am Sozialprodukt leicht im Rückgang begriffen.

这两个部门在生产总值中所占比重正在减少。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Sondern auch, weil wir uns unmittelbar nach der Wahl zum Nationalrat befinden.

也是因为我们正处于议会举之后。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Österreich hat am 15. Oktober den Nationalrat neu gewählt.

10月15日,奥地利议会重新举。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Ja, okay, jetzt wird es doch noch ein klein bisschen VWL-iger.

是,好吧,现在变得有些经济学角度了。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda unter Joseph Goebbels.

约瑟夫-戈培尔领导育与宣传部。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Am 13.03.1933 wird das Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda gegründet.

1933年3月13日,育与宣传部成立。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Paulskirche wird zur Kulisse für die erste freigewählte Deutsche Nationalversammlung.

保罗堂成为第一次自由议会背景。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Schon war ein neuer Kaiser gewählt, und das Volk stand draußen auf der Straße.

皇帝已经被出来了,所有都跑到街上。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ich studiere im Nebenfach Volkswirtschaft und möchte später für eine deutsche Firma in China arbeiten.

我辅修了经济,将来我想在中德企中工作。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精

Ich habe es zu Beginn schon angesprochen, eine der schnellsten wachsenden Volkswirtschaften mit einem Wirtschaftswachstum.

正如我一开始所提到,这是一个伴随最快经济发展家。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Diese Zeitenwende stellt auch uns und unser Land auf eine harte Probe.

这个历史转折点也对我们和我们家提出了严峻考验。

评价该例句:好评差评指正
城市地理人文

1919 wählte ihn die Nationalversammlung zum Reichspräsidenten und damit zum mächtigsten Mann der Republik.

1919年,他被议会推为帝总统,成为了共和最有权力男人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Jahrgang 1933 war er damals zu jung zum Volkssturm und hat das lebenslang bedauert.

他是1933年出生,当时因为年龄太小不能加入突击队,他遗憾了一辈子。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

An jeder Ecke dieses Vierecks kann man beginnen, um Widersprüche zwischen den vier volkswirtschaftlichen Zielen zu zeigen.

在这四边形每个角上人们可以开始展示四个经济目标矛盾。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Denn " deutsch" ist heute auch, dass Deutschland ein Einwanderungsland ist mit vielen, unterschiedlichen Menschen.

因为如今“德意志”也意味着,德是一个移民家,有着很多各不相同

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Aber uns interessiert vor allem die psychologische, weniger die BWL, VWL, soziologische oder philosophische Perspektive.

但我们主要对心理学角度感兴趣,对企业经济学、经济学、社会学或者哲学角度不太感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als der Fürst nun mit seinem vermeintlichen Sohne heimkehrte, wurden sie von den Einwohnern überall mit Freudengeschrei empfangen.

王带着他所谓儿子回家时,到处都是欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Erst am Montag war die Parteizentrale des Front National durchsucht worden.

周一,阵线党总部遭到搜查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Wie sonst ist das Erstarken der Front National zu erklären?

阵线崛起还能如何解释?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Verantwortlich dafür ist vor allem die IS-Miliz.

伊斯兰兵对此负主要责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abzweigstromkreis, Abzweigstück, Abzweigung, abzweigung und kreuzung mit leitender verbindung., Abzweigungsweiche, Abzweigungswiderstand, Abzweigverbindung, Abzweigwiderstand, abzwicken, abzwingen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接