Er zitterte an allen Gliedern (am ganzen Körper).
他(浑身)发抖。
Er streckte sich auf dem Boden hin.
他伸在上。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了,舒舒在太阳下。
Beim Erwachen spürte er die bleierne Schwere der Glieder.
他醒来时感铅一般沉重.
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
他伸舒舒长沙发上(草上)。
Seine Glieder sind im Alter (durch die Gicht) steif geworden.
他的在老年时(由于关节炎)已经变得不灵活了。
Mir liegt es wie Blei in den Gliedern.
我疲倦得几乎动弹不得。
Meine Glieder sind schwer wie Blei.
我象铅一样沉重.
Es zuckte mir in den Gliedern.
(口)我关节痛。
Ich muß meine müden Knochen ausruhen.
(俗)我得让疲劳的休息一下。
Arbeit stärkt die Glieder.
劳动使强壮有力。
Ihm schauerten alle Glieder.
他的颤抖。
Seine Glieder frösteln.
他发抖。
Der Verletzte regte kein Glied.
受伤的人全动弹不了了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hatte Kopf- und Gliederschmerzen und diesen Ausschlag am ganzen Körper.
头疼、四肢酸软,浑身上下长满了水痘颗粒。
Aber nicht selten fehlten Zähne oder Gliedmaßen waren Gebrochen.
大多数情况有可能缺少牙齿或事四肢骨折。
Sie hat kräftige Gliedmaßen, ein hochentwickeltes Gebiss, und die Hornschuppenhaut.
它有强壮的四肢、高度发达的牙齿和角质鳞片皮肤。
Außerdem können auch Übelkeit, Fieber sowie Kopf- und Gliederschmerzen zusammen mit der Erkrankung einhergehen.
此外,也可能会伴有恶心、发热、头痛和四肢酸痛。
Allerdings ist die Gliedmaße ziemlich kurz und die Muskeln ziemlich prominent.
它的四肢太短,肌肉又太多了。
Wir haben aber vier gesunde Kinder und vier gesunde Arme.
们还有四个健康的孩子和健的四肢。
Eine verfluchte Lage – so langgestreckt – nur gut, wenn man schläft.
这真个的姿势——四肢僵直——睡觉时兴许还好。
Meine Glieder bewegen sich geschmeidig, ich fühle meine Gelenke stark, ich schnaufe und schnaube.
四肢矫健地向前跑着,感受到关节的强韧。喘着气,大口喘着气。
Mühsam rappelte er sich wieder auf, konnte er seine Glieder doch kaum bewegen.
他不停挣扎着,他的四肢都没法动了。
Auch die Färbung der Ablagerungen des Blutes in den hängenden Extremitäten, das ist die Sprache des Todes.
四肢上的血液沉积物的颜色也死亡的语言。
Die Haut wird fahl, die Glieder erstarren, zuletzt leben – lange – nur noch die Augen.
皮肤惨白,四肢僵硬。最后活着的——活了很久——只剩下眼睛。
Aber eine unsichtbare Gewalt hielt meine Glieder nieder.
一股无形的力量压住了的四肢。
Nein, ich ging nicht: es stieß mich mit steifen Beinen, mit zitternden Gelenken magnetisch fort zu Deiner Tür.
不,不走过去的:一种内在的力量象磁铁,把僵手僵脚地、四肢哆嗦地吸引到你的门前。
Aber wie schauerlich war uns zumute, als wir merkten, dass sich keine Leiche aus ihrer Lage bewegen ließ.
没有任何尸体可以从他们在的位置上被移动,当们认识到这一点时,们四肢发凉。
Mit fünfzig Klexen bemalt an Gesicht und Gliedern: so sasset ihr da zu meinem Staunen, ihr Gegenwärtigen!
今日之人啊,你们的面孔与四肢被耀目的颜色涂成各种样式,骇怪地看见你们坐在那里!
Die alte Ziege hatte alle viere von sich gestreckt und war tot.
老山羊伸直了四肢,死了!
Werthern hatte man auf das Bett gelegt, die Stirn verbunden, sein Gesicht schon wie eines Toten, er rührte kein Glied.
维特已被放到床上,额头扎着绷带,脸色已成死灰.四肢一动不动。
Meine Glieder kleben am Boden, ich mache einen vergeblichen Versuch – sie wollen sich nicht lösen.
的四肢粘在了地上,徒劳地试图活动,却毫无起色。
Himmelstoß heulte und flüchtete auf allen vieren.
西摩尔史托斯大叫一声,四肢着地,连滚带爬地跑了。
Das Häschen hockt übrigens auf allen Vieren und schaut zur Seite.
顺便说一句,兔子四肢着地,向一边看去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释