Er nutzte jeden noch so kleinen Vorteil aus.
哪小的好处,他无不加以利用。
Ich lechze nach einem Tropfen Wasser.
我(渴得)很想喝水,哪一点点儿好。
Es gibt kaum Anhaltspunkte für eine internationale Akzeptanz der Vorstellung, dass die Sicherheit am besten durch ein Machtgleichgewicht oder durch eine einzige Supermacht - und seien ihre Motive noch so lauter - gewahrt wird.
没有迹象表明国际社会接受最好通过力量均势或通过一大国——哪一有良好动机的大国——来保障安全的设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie hatten gute Nerven, auch dann, wenn viele schon vom Scheitern redeten.
您有很好的神经,哪怕许多人已经在谈论失败。
Auch wenns sich lohnt sind sie bald jedoch. Dein End, Yay! Yay!
哪怕都是值的,你也马上迎来终结。你的终点,耶耶。
Maier will noch einfacheres und funktionelles Design, damit auch die ärmsten der Gesellschaft-Zugang dazu haben.
迈耶想要更加简单和实用的设计,样哪怕是社会上最穷的人也起。
Aber selbst, wenn man nicht der disziplinierteste Mensch ist, kann man es trotzdem werden.
但哪怕你不是一个自律的人,你也可以变自律。
Die kann sehr gut in der Nacht fotografieren, auch in der Dunkelheit.
它非常在夜间拍,哪怕是在黑暗中。
Auch in den letzten 20, 40 Jahren hat sie sich verändert.
哪怕是在过去的20年或40年间,它也发生了改变。
Auch wenn der- oder diejenige erwerbstätig ist.
哪怕他或她是从业者。
" Auch wenn es nicht in unsere aufgeklärte Welt passt."
哪怕它不个启蒙后的世界。”
Trägst du auch Samt und Seide und tust du nur, was dir passt.
哪怕你衣着华丽,随心所欲。
Schon allein, wenn man das lustig klingende Wort ausspricht, kann man sich schnell versprechen.
哪怕只是说出个听起来很有趣的词,你可很快就会说错。
Selbst wenn nur ein paar Stränge verloren gehen, ist unser eigenes Wohlergehen gefährdet.
哪怕只是失去几条线,我们自身的福祉也会受到威胁。
Ganz egal, wie hoch die Welt ihre Mauern um uns baut.
哪怕世界用高墙将我们囚禁。
Auch diese eine Nacht hat nicht gereicht, um den Zuckerstoffwechsel zu normalisieren.
哪怕一个晚上也不足以使糖代谢正常化。
Haben Sie nur eine Minute Geduld.
请您哪怕忍耐一分钟。
Dagegen nehmen wir alltägliche Risiken weniger Ernst und das obwohl sie über die Zeit zu mehr Todesfällen führen.
相反,我们对日常生活中的风险会不那么上心,哪怕它日积月累后会造成多人死亡。
Im Umgang damit helfen uns Faustregeln also einfache Strategien, die auch in schwierigen Risikosituationen zu guten Entscheidungen führen.
处理种情况时,基本的准则会带来帮助,些简单的策略哪怕在很困难的风险情况下也指引我们做出好的决定。
Ich kann die Ungewißheit nicht ertragen, sag mir, wie es war, und wenn es noch so furchtbar ist.
我受不了不知实情。告诉我他是怎么死的,哪怕他死很惨。
Käme dein Vater mit denen drüben, du würdest nicht zaudern, ihm die Granate gegen die Brust zu werfen!
时,哪怕敌军中有自己的亲生父亲,我们也会毫不迟疑地将手榴弹掷向他的胸膛!
Und selbst bei mir gabs ab und zu echte Probleme.
但哪怕是我也时常碰到真正的问题。
Auch im Stau kann er ohne Weiteres produktiv sein. Für den Abend wird noch eine kleine private Verabredung organisiert.
哪怕堵车了,他也随时保持高效。在晚间他还有一个私人约会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释