有奖纠错
| 划词
Deutschlandfunk 每周采访

Der Vorwurf, gerade an die Bundeskanzlerin, an die CDU heißt, sie lulle die Wähler ein, das sei ein " Schlafwagenwahlkampf" .

是针对基民盟的总理,是她哄骗选民认为这是一场“卧铺竞选活动”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und so etwa zwei Wochen vor der Wahl habe ich mich von den Meinungsforschern einlullen lassen und gedacht: Na ja, es wird doch Hillary Clinton.

大约选举前两周,我让民意测验人员哄骗我思考,好吧,这将是希拉里克林顿。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er nahm keine Waschungen mit dem Totumakürbis vor, sondern tauchte in dem duftenden Wasser unter und, eingeschläfert von der Kühle und von der Erinnerung an Amaranta, ruhte er darin bis zu zwei Stunden auf dem Rücken.

他没有用 totuma 南,而是浸泡芬芳的水中,凉爽和对 Amaranta 的回忆的哄骗下,仰卧休息长达两个小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Benennungen, Benennungsbildung, Benennungselement, Benennungsherkunft, Benennungsstatus, Benennungstyp, benetzbar, Benetzbarkeit, Benetzbarkeitsprüfung, benetzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接