Das wird noch mal ein halbes Jahr lang Zähne zusammenbeißen.
还得再咬牙坚持六个月。
Nicht so bitter die Zähne geknirscht.
别那么咬牙切齿的。
Der Starke beißt sich schon auf die Lippen und blickt nach seinem Dolch.
我们老大已经咬牙切齿地拔出自己的短剑。
Aufm Kopf, jeder Hals hasst uns jetzt schon.
戴在头上啊,你们的脖子已经开始咬牙切齿。
Obwohl diese Qual kaum auszuhalten war, nahm der Jäger seine ganze Kraft zusammen und verbiss sich schweigend seine Schmerzen.
虽然这痛苦让猎人几乎无法受,但他还是鼓足全身的力气,默默咬牙住疼痛。
Die nage Zähne vom Bibermodell wurden weggewaschen.
海狸模型的啃咬牙齿被。
Des Bibers Modell hatte scharfe Nagezähne, das der Maus war ganz klein.
海狸的模型有锋利的啃咬牙齿,老鼠的非常小。
Endlich überredet, gab sie, wiewohl mit knirschenden Zähnen, ihre Einwilligung zu der Krönung.
最后,她被说服,尽管咬牙切齿地同意加冕典礼。
Obwohl sie schon mit einer Verletzung ins Rennen geht und auf dem Laufsteg noch mehrfach umknickt, beißt die Blondine die Zähne zusammen.
尽管她在比赛中受过伤,在T台上多次摔倒,这位金发女郎依旧咬牙坚持。
Wir nehmen diesen Malus gemeinhin deswegen zähneknirschend hin, weil wir wollen, dass mit diesem Geld Schulen betrieben und Straßen saniert werden.
我们通常咬牙切齿地接受这种恶意,因为我们希望这笔钱用于经营学校和修复道路。
Die Leute knirschten mit den Zähnen und stöhnten genervt als Frau Augstein die Empfangsdame fragte, wie alt sie noch einmal sei, ob sie verheiratet war oder nicht und so weiter.
当奥格斯坦夫人问接待员她又多大,她是否结婚等等时,人们咬牙切齿,恼火地呻吟着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释