有奖纠错
| 划词

Die übrigen Mitglieder der Arbeitsgruppe sind das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung der Europäischen Union und die aus Polizisten der italienischen Guardia di Finanza bestehende Gruppe Finanzermittlungen der UNMIK.

调查组的其他成员是欧洲联盟反诈骗由意大利财组成的科索沃特派团金融调查股。

评价该例句:好评差评指正

In einem proaktiven Schritt ist die Abteilung eine Partnerschaft mit Fach- und Vollstreckungsbehörden eingegangen, wie dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen der kenianischen Polizei.

作为一个极步骤,调查司与欧洲联盟委员会反诈骗刑事侦查局等专业机构执法当局建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen, eine dreigliedrige Gruppe, die sich aus dem AIAD, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Gruppe Finanzermittlungen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) zusammensetzt, hat die Aufgabe, Disziplinaruntersuchungen zu staatlichen Unternehmen im Kosovo (Serbien) durchzuführen.

该调查组是由监督厅、欧洲反欺诈联合国科索沃特派团(科索沃特派团)金融调查股组成的一个三方小组,任务是对科索沃(塞尔维亚)的公有企业进行调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Endmoräne, Endmuffe, Endnässe, Endnummer, Endnutzer, Endnutzung, endo, Endo-, Endobiose, Endodermis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

完美课堂

Alle Infos dazu findest du auf der Webseite des BAMF.

所有有关信息都可以在联邦政府移民难民的网页上找到。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202312

Sowohl der Geheimdienst als auch das Militär lehnen jegliche Stellungnahme ab.

特勤军方均拒绝置评。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Ich gratuliere Geheimdienst und Armee zu diesem wichtigen und aufregenden Erfolg.

我祝贺特勤陆军取得这一重要且令人兴奋的成就。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20182

Zwei weitere Anschläge gab es auf Gebäude des Geheimdienstes und der Armee in der Provinz Helmand.

赫尔曼德省还发生了另外两起针对特勤军队建筑的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224

Im Frühjahr tauchten dort für die ukrainische Armee unerwartet bewaffnete Kämpfer auf und besetzten die Polizeizentrale sowie Geheimdienstgebäude.

春天,出人意料地武装战士出现在乌克兰军队那里, 占领了警察总部特勤大楼。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Bundesnetzagentur, das Bundeswirtschaftsministerium war mit dabei in den Sondierungsgesprächen, als Experten geladen, haben das durchgerechnet.

联邦网络联邦经部参加了探索性会谈, 作为专家被邀请,并进行了计算。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221

Zwischenzeitlich bekommt der Landkreis Unterstützung vom BSI, dem Landeskriminalamt und der Bundeswehr, um die IT wiederaufzubauen.

与此同时,该地区得到了 BSI、州刑事警察德国武装部队的支持,重建 IT。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20234

Betroffen seien unter anderem der russische Geheimdienst FSB und der Geheimdienst der iranischen Revolutionsgarden, teilte die Regierung in Washington mit.

华盛顿政府宣布,俄罗斯联邦安全局特勤伊朗革命卫队特勤受到影响。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Achtung, alles, was Sie während der Anhörung nicht sagen oder zeigen, kann vielleicht später beim Bundesamt oder Volkgericht nicht mehr berücksichtigt werden.

注意,所有您在审问会上没有陈示的信息,之后联邦人民法院可能不会予以考虑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20186

Bremer Ex-BAMF-Chefin bestreitet Vorwürfe Die Ex-Chefin der Bremer Außenstelle des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge (BAMF) bestreitet die gegen sie erhobenen Anschuldigungen.

联邦移民难民(BAMF)不来梅分部的前负责人否认了对她的指控。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20168

Darunter sind so heikle Schwergewichte wie das Bundesamt für Verfassungsschutz, der Bundesnachrichtendienst und der Zoll, auch Bundeskriminalamt und Bundespolizei unterliegen ihrer Kontrolle.

其中联邦宪法保护办公室、联邦情报局海关、联邦刑事警察联邦警察局等敏感的重量级人物也受其控制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Es ist wichtig, dass wir uns daran erinnern, dass unser Militär und vor allem auch unsere Polizei und die Geheimdienste unserem Volk verpflichtet sind.

重要的是我们要记住,我们的军队上面总而言之, 我们的警察特勤致力于为我们的人民服务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201912

" Die Führungen des Innenministeriums, des Verteidigungsministeriums und des Geheimdienstes wollten, dass so viele ihrer Leute wie möglich im Tschetschenienkrieg unter Beschuss gerieten, damit sie Kampferfahrung bekommen" .

“内政部、国防部特勤的领导人希望尽可能多的人在车臣战争中受到攻击,这样他们就可以获得战斗经验。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20176

Denn wenn Terroristen gefangen oder getötet werden, dann nehmen die Polizei und der Geheimdienst oft deren Angehörige und Bekannte ins Visier, beobachten und drangsalieren sie, selbst dann, wenn die Betreffenden Gewalt ablehnen.

因为当恐怖分子被抓获杀害时, 警察特勤经常瞄准、观察骚扰他们的亲戚熟人,即使他们拒绝暴力。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Wenn Ihr Antrag vom BAMF und später auch vom Gericht abgelehnt wurde, müssen Sie Deutschland bis zu dem Termin verlassen, der Ihnen genannt wird. Wenn Sie nicht freiwillig ausreisen, können Sie auch abgeschoben werden.

如果联邦移民难民以及之后法院拒绝您的避难申请,您必须在指定期限前离开德国。如果您不愿意离开,也可以推迟时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20168

" Aus all dem geht das Bild eines verflochtenen Netzwerks aus staatlichem Einfluss des Sportministeriums, der zentralen Stelle zur Förderung russischer Nationalteams und des russischen Geheimdienstes mit den beiden Laboren in Moskau und Sotschi hervor."

“从这一切中浮现出体育部、俄罗斯国家队促进中央机构俄罗斯特勤与莫斯科索契两个实验室的国家影响力交织在一起的画面。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201612

Mehr anhängige Asylverfahren als im Vorjahr: Das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) hat einem Zeitungsbericht zufolge derzeit mehr anhängige Asylverfahren als am Jahresende 2015. Das berichtet die " Rheinische Post" unter Berufung auf die Nürnberger Behörde.

报纸:待处理的庇护程序比上一多:根据一份报纸的报道,联邦移民难民 (BAMF) 目前有比 2015 底更多的待处理庇护程序。这是《莱茵邮报》援引纽伦堡当局报道的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Endolymphe, Endomembransystem, endometrial, Endometriosis, Endometritis, Endometrium, Endomorph, Endomorphismus, Endonuklease, Endophyt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接