有奖纠错
| 划词

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

国家在自己的领土上行使司法权。

评价该例句:好评差评指正

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据司法对死因的调查之后,他们获得了真相。

评价该例句:好评差评指正

Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.

司法是法治的一个键部分。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

国家及其财产的司法管辖豁免公约。

评价该例句:好评差评指正

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应理由。

评价该例句:好评差评指正

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与国家正式司法系统的系也有很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的司法协助。

评价该例句:好评差评指正

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的国家中,难以建立强有力和公正的司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规约》的互补原则,国家司法程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。

评价该例句:好评差评指正

Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.

机构间少年司法小组 协调对会员国提供的少年司法问题方面的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在双重标准的报道表示严重切。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以及与之有的任何联系文件均应递交缔约国指定的中心局。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelverchromen, Doppelverdiener, Doppelverfalzung, Doppelvergaser, Doppelverglasung, Doppelvergütung, Doppelverhältnis, Doppelvernickeln, Doppelverrechnung, Doppelverrohrung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Dadurch hat er auch die Unabhängigkeit der Rechtsprechung ausgeschaltet.

他这样做,也就消除了司法机关独立性。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Das bedeutet Legislative, Exekutive und Judikative sind getrennt.

这意味着立法、行政和司法部门是分开

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Der innere Lagerbereich untersteht der Justizbehörde.

内部区域保卫职责属于司法机关管辖。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Gewaltenteilung: Legislative, Exekutive und Judikative sind getrennt.

立法、行政和司法部门是分开

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ein Bekannter gab ihr den Tipp, sich im Justizministerium von Sachsen-Anhalt zu bewerben.

一位熟人给了她一个建,去申请在萨克森 - 哈尔特州司法职位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Eine entsprechende Empfehlung ging an das Justizministerium, das letztlich über eine Anklage entscheidet.

相应被送往司法部,司法部最终诉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Für die Umsetzung ist ebenfalls das Justizministerium zuständig.

司法部也负责落实。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

Der Vorwurf laute auf Behinderung der Justiz.

指控是妨碍司法公正。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Auschwitz-Komitee wirft deutscher Justiz Versagen vor! !

奥斯维辛委员会指责德国司法失败!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Auch die EU hat die Eingriffe der Regierung in die Justiz des Landes scharf kritisiert.

欧盟也严厉批评政府干预该国司法

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Streit über die Justizreform in Israel reißt nicht ab.

关于以色列司法改革争论并没有停止。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Yates habe das Justizministerium verraten, teilte das Weiße Haus mit.

白宫称,耶茨背叛了司法部。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

Mindestens neun Menschen wurden getötet, wie die Justizbehörden mitteilten.

司法当局称, 至少有九人丧生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Der Prozess ist das Ergebnis jahrelanger Arbeit der Justiz.

这一过程是司法机构多年工作结果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Justizreform sorgt für heftigen Streit in Mexiko! !

司法改革在墨西哥引发激烈争!!

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Sie wollen zum Beispiel die israelische Justiz ändern.

例如,他们想改变以色列司法机构。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Ich glaube, dass vor der Justiz alle gleich sind.

我相信在司法面前人人平等。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wir sind heute gemeinsam Zeugen eines weiteren Justizskandals.

今天,我们共同见证了又一司法丑闻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Auch die Unabhängigkeit der Justiz müsse verbessert werden.

司法机关独立性也必须得到改善。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Nach Angaben des Justizministeriums beging er Selbstmord.

司法部称, 他是自杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelzündungssystem, Doppelzungennadel, doppelzüngig, Doppelzüngigkeit, Doppelzweier, Doppelzweitakt, Doppelzwilling, Doppelzyklon, Doppelzylinder, Doppelzylinderkessel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接