有奖纠错
| 划词

Die Bank muss ihn auf seine Zuverlässigkeit prüfen.

要考验他可信度。

评价该例句:好评差评指正

Wie verlässlich ist denn heutzutage eigentlich die Wettervorhersage?

今天天气预报可信度到底有多高?

评价该例句:好评差评指正

Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.

应当加强安全理事会就可能发生扩散提出可信资料能力。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

可信选举是为了响应有代表性政府需要。

评价该例句:好评差评指正

Er ist (nicht) zuverlässig.

他(不)可信赖。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden immer häufiger gebeten, die Mitgliedstaaten und andere bei der Durchführung glaubhafter Wahlen zu unterstützen.

联合国已越来越多地被要求帮助会员国和其他国家进可信选举。

评价该例句:好评差评指正

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执活动,并以可信、共享信息和分析作为基础。

评价该例句:好评差评指正

Die Glaubwürdigkeit und die Effektivität des Amtes werden davon abhängen, ob es über ausreichende und berechenbare Mittel und über die Managementkapazitäten für ihre Nutzung verfügt.

办事处可信度和有效性取决于能否获得适当资源和这种资源可否预测以及利用这些资源管理能力如何。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten des Übereinkommens über biologische Waffen und Toxinwaffen sollten die Verhandlungen über ein glaubwürdiges Verifikationsprotokoll unverzüglich wieder aufnehmen und die Biotechnologie-Industrie zur aktiven Mitwirkung einladen.

《生物和毒素武器公约》缔约国应当就一项可信核查议定书立即恢复谈判,并且应当邀请生物技术工业积极参与。

评价该例句:好评差评指正

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反做出不必要繁重监管规定,但呼吁在各级都有有效可信和可以执规章,确保金融体系有必要透明度和监督。

评价该例句:好评差评指正

Werden Wahlen auf glaubhafte Weise durchgeführt, so können die Verlierer an der Wahlurne die Ergebnisse eher akzeptieren, während technisch fehlerhafte Wahlen das Feld für zivile Unruhen oder Gewalt öffnen.

可信方式举选举能鼓励落选者接受选举结果,而技术上有问题选举则会为动乱和暴力提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Sanktionen können nur dann wirksam sein, wenn sie auch glaubhaft sind, das heißt, wenn sie von dem gemeinsamen politischen Willen der Mitglieder des Sicherheitsrats und der internationalen Gemeinschaft getragen werden.

为了达到效果,制裁必须是可信,必须要有安理会成员国和国际社会共同政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Die wahrgenommenen Mängel in der Glaubwürdigkeit des Sicherheitsrats tragen zu einer langsamen, aber stetigen Aushöhlung seiner Autorität bei, was wiederum schwerwiegende Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit hat.

安全理事会在可信度方面明显不足,正在慢慢侵蚀它权威,从而国际和平与安全产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Übergangsregierung Haitis und den Vorläufigen Wahlrat nachdrücklich auf, mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft auch weiterhin sicherzustellen, dass der Wahlprozess auf transparente und glaubwürdige Weise durchgeführt wird.

安理会敦促海地过渡政府和临时选举委员会在国际社会支持下,继续确保选举进程以透明可信方式推

评价该例句:好评差评指正

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些用户部门表示,充分业务独立性于确保联合国内部监督质量和可信度至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Wettbewerb und sogar Rivalität zwischen wichtigen bilateralen Gebern, die ihre eigenen nationalen Modelle und Lösungen verfechten, beeinträchtigen nach wie vor die Ergebnisse und die Glaubwürdigkeit der Anstrengungen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit.

倡导自己国家模式和解决办法主要双边捐助方竞争、甚至抗继续破坏法治工作影响和可信性。

评价该例句:好评差评指正

Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.

建立稳定和平并树立新特派团可信性而言,停火或和平协定签署后头六至十二个星期通常是最为关键几个星期。

评价该例句:好评差评指正

Je konsequenter, fairer und zuverlässiger ein solches auf die Vereinten Nationen gestütztes Reaktionssystem funktioniert, desto stärker wird das Vertrauen in die Fähigkeit der Vereinten Nationen sein, eine glaubwürdige multilaterale Alternative zu bieten.

这种以联合国为基础系统越能够始终如一、公正、可靠地运作,人们联合国采取可信多边能力就越有信心。

评价该例句:好评差评指正

Gruppen der Zivilgesellschaft können durch ihr verantwortungsvolles und rechenschaftspflichtiges Handeln auch gezielt zur Prävention beitragen, indem sie auf Probleme aufmerksam machen, die offizielle Stellen nicht erkennen können oder wollen, und indem sie den Kontakt zu unterschiedlichen Identitätsgruppen suchen.

民间社会团体负责、可信方式事也可以起到明显预防作用,提请注意官员未必能够或者愿意找出问题,并能接触不同特征群体。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin zuversichtlich, dass das Reformpaket, wie in der Millenniums-Erklärung gefordert, zu einer erheblichen Stärkung der Vereinten Nationen und damit auch ihrer künftigen Glaubwürdigkeit und Relevanz für die Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und die Völker der Welt führen wird.

我深信,这一揽子变化将会大大加强联合国,从而造就出一个符合《千年宣言》要求联合国,一个继续可信、与会员国、民间社会及世界人民有现实意义联合国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blumenfenster, Blumenflor, Blumenfoto, Blumenfrau, blumengaerten, Blumengarten, Blumengeschäft, Blumengewinde, Blumengruss, Blumenhändler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Ich bin sehr vielseitig und sehr sehr sehr authentisch! ”

多才多艺而且常的可信!”

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wie viel von all den Geschichten stimmt, ist heute schwer zu sagen.

很难说这些故事的可信度有多高。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Sodass dann für mich eine faire, abgewogene und glaubwürdige Entscheidung möglich ist.

这样就可以做出公平、平衡和可信的决定。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦

Wie mich der einfache Gesang angreift!

听来都是可信的!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Hahaha, der Witz war gut, das klang so richtig glaubwürdig.

哈哈哈,这个笑话很好,听起来真的很可信

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Einen besonders glaubwürdigen Eindruck hat eine Wahrsagerin auf einen Ladenbesitzer in Söst gemacht.

一位算师给索斯特的一家商店老板留下了特别可信的印象。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Für mich ist wichtig, dass die 25 Fragen umfassend und glaubwürdig beantwortet werden.

来说,全面、可信地回答这 25 个常重要。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Allerdings gelten Menschen, die goldene Berge oder das Blaue vom Himmel versprechen, als wenig glaubwürdig.

然而,承诺金山银山或天堂之蓝的人被认为是不太可信的。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Darauf würde es jetzte ankommen, und damit das glaubhaft rüberkommt, schart die neue Chefin, die Verlierer um sich.

重要的是,为了让这一目标的实现更为可信,落败者聚集新的党主席身边。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Ich muss manchmal meine Credibility als Gamerin verteidigen, weil generell Frauen im Gaming immer noch oft 'ne Kontroverse auslösen.

有时不得不捍卫作为一个游戏者的可信性,因为一般来说,女性仍然经常游戏中引起争议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Dies sei auch eine Frage der Glaubwürdigkeit.

这也是一个可信度的

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Es gebe glaubwürdige Hinweise auf eine persönliche Verantwortung des Kronprinzen.

可信的迹象表明王储的个人责任。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Unter Demonstranten gibt es weiter Zweifel daran, ob die Ankündigung des Generals glaubwürdig ist.

抗议者仍然怀疑将军的声明是否可信

评价该例句:好评差评指正
B2 Project Reading

Für wen ist Facebook nicht sehr vertrauenswürdig?

谁认为Facebook不太可信

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die muss nur glaubwürdig sein und darf die Regeln der Solidarität nicht verletzen.

它必须是可信的,不能违反团结规则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Das beste Mittel wären wirklich freie und glaubwürdige Wahlen.

最好的办法是真正自由和可信的选举。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年8月合集

Das Militär werde die Glaubwürdigkeit der Botschaft weiterhin prüfen.

军方将继续评估该消息的可信度。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Es ist wichtig, dass die Technologie sicher und vertrauenswürdig ist.

该技术安全可信常重要。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Wir wollen für die Marke tagesschau die Glaubwürdigkeit erhöhen.

们希望提高 tagesschau 品牌的可信度。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Noch dazu ist sie glaubwürdig und gibt Orientierung: So war es damals, wie könnte es in Zukunft sein?

此外它还是可信的,并指明了方向:当时情况如此,未来又会是什么样呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blütestaub, Blütezeit, Blutfaktor, blutfarbig, Blutfarbstoff, Blutfaserstoff, Blutfeet, Blutfett, Blutfleck, Blutfleckenkrankheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接