有奖纠错
| 划词

Die vorläufige Tagesordnung einer Notstandssondertagung wird den Mitgliedern gleichzeitig mit der Einberufung übermittelt.

会议的临时议程应与召开会议的通知并分送各会员国。

评价该例句:好评差评指正

Die folgenden Treffen werden vom Generalsekretär alle zwei Jahre oder auf Beschluss der Konferenz der Vertragsstaaten einberufen.

其后,秘书长应当每两年次,或根据缔约国会议的决定,召开会议

评价该例句:好评差评指正

Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.

由联合国主持召开的重大会议也出现了同样的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer ordentlichen Tagung spätestens sechzig Tage im Voraus bekannt.

秘书长至迟应于常会开幕前六十天向联合国会员国发出召开会议的通知。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen halten täglich Konferenzen und Sitzungen ab und erstellen eine breite Vielfalt von Berichten und Dokumenten.

联合国每天都召开大小会议,编制大量报告文件。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens einberufen.

二. 联合国秘书长至迟应当在本公约生效后六个月内召开缔约国会议

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens einberufen.

二、联合国秘书长应当在不晚于本公约生效之后年的时间内召开缔约国会议

评价该例句:好评差评指正

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开个重要会议时无民间社会以各种不同形式参与的话,这是无法想象的。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt Kenntnis von der Abhaltung der 11. Tagung des Koordinierungsrats und fordert nachdrücklich zur weiteren Stärkung dieses Mechanismus auf.

安理会注意到协调理事会第十会议召开,敦步振兴这机制。

评价该例句:好评差评指正

Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.

在某些情况下,“指出其名使之感到羞耻”战略比通过决议或召开会议更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Gipfel hat der Gedanke, dass soziale Entwicklung überhaupt nur in einem förderlichen Umfeld gedeihen kann, an Verbreitung und Gewicht gewonnen.

自首脑会议召开以来,愈来愈多的人认识到社会发展需要个有利的环境,这种认识正日益深化。

评价该例句:好评差评指正

Ein Ergebnis des Gipfels war jedoch eine explizitere Zweckbindung von Mitteln für die soziale Entwicklung in der Vergabepolitik für die öffentliche Entwicklungshilfe.

但是,由于首脑会议召开,官方发展援助政策更加明确地提出了划拨资金专门用于社会发展的方针。

评价该例句:好评差评指正

Er bringt seine Dankbarkeit für die Anstrengungen zum Ausdruck, die die Regierung und das Volk von Dschibuti zur Einberufung der Friedenskonferenz unternommen haben.

它表示感谢吉布提政府人民在召开会议方面所作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, haben viele der in den letzten Jahren abgehaltenen Konferenzen einen konstruktiven Beitrag zur internationalen Zusammenarbeit in Fragen globaler Bedeutung geleistet.

如上所述,最近几年召开的很多会议为全球重大问题的国际合作作出了建设性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Den Beginn einer nach Regel 8 Buchstabe b einberufenen Notstandssondertagung gibt der Generalsekretär den Mitgliedern spätestens zwölf Stunden vor Beginn der Tagung bekannt.

在按照第八条(乙)款规定召开会议时,秘书长至迟应于会议开幕前十二小时通知各会员国。

评价该例句:好评差评指正

Die vorläufige Tagesordnung einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung wird den Mitgliedern der Vereinten Nationen spätestens vierzehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.

经安全理事会请求而召开会议的临时议程,至迟应于会议开幕前十四天分送各会员国。

评价该例句:好评差评指正

Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.

根据本公约不少于三分之缔约国的请求,保存人应当召开缔约国会议,对本公约行订正或修正。

评价该例句:好评差评指正

Im Falle neuer Friedenssicherungsmissionen können gemeinsame Sitzungen in einem frühen Stadium abgehalten werden, um voraussichtlich truppenstellende Länder während des Planungsprozesses der Mission zu konsultieren.

关于派遣新的维持派团的问题,可以提早召开联席会议,以供在派团规划过程期间与可能的部队派遣国磋商。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen hat eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung dieses Übereinkommens einzuberufen, wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten des Übereinkommens dies verlangt.

、在不少于三分之本公约缔约国的请求下,联合国秘书长应召开缔约国会议修订或修正本公约。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär übermittelt sodann den Änderungsvorschlag den Vertragsstaaten mit der Aufforderung, ihm mitzuteilen, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Abstimmung über den Vorschlag befürworten.

秘书长应立即将提议的修正案通知各缔约国,并请它们表明是否赞成召开缔约国会议以审议提案并行表决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bildzug, Bileam, Bilen, Bilge, Bilgehahn, Bilgeleitung, Bilgelenzbrunnen, Bilgelenzpumpe, Bilgen, Bilgepumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Heute tagt die Vereinigung Islamischer Länder, um darüber zu beraten.

伊斯兰国家联盟今天会议讨论此事。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um diese Krise zu lösen beruft Ludwig der 16. die Generalstände ein.

为了解决这一危机,路易十六了三级会议

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Was immer gleich bleibt ist die Gruppe, die sich trifft - die G20.

始终保持不变的是会议的集团——G20。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Kein Arbeiter sollte es mehr wagen, zu Versammlungen oder gar Streiks für bessere Arbeitsbedingungen aufzurufen.

任何工人都不应胆敢会议甚至罢工以争取更好的工作条件。

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Der Einwohnerrat tagt im Saal des Grossratsgebäudes.

居民委员会在大议会大楼的大会议

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Anfang Dezember soll eine Ministerpräsidentenkonferenz über den sogenannten Pakt für Planungs-, Genehmigungs- und Umsetzungsbeschleunigung entscheiden.

今年12月,各州总理将会议的“规划、审批和实施加速协议”作出决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Lassen Sie uns eine Konferenz ins Leben rufen, die Pläne für die langfristige Finanzierung des Rentensystems ausarbeitet.

让我们会议,制定养老金系统长期融资计划。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Vorfeld der Konferenz besucht er verschiedene Vernichtungslager und schaut sich Massenerschießungen und Vergasungen an.

会议前,他参观了多个灭绝营,目睹了大规模枪杀和毒气杀戮事件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Opposition hat eine Sondersitzung im Landtag beantragt.

反对派已要求州议会特别会议

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Von der Leyen sagte, die Verhandlungsteams sollten " unverzüglich zusammenkommen" , um die Streitfragen zu lösen.

冯德莱恩表示, 谈判小组应“立即会议”以解决问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年9月合集

Das irakische Parlament ist für diesen Montag zu einer Abstimmung über eine neue Regierung einberufen worden.

伊拉克议会已于本周一会议, 对新政府进行投票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Als die Banken gefährdet waren, gab es Krisensitzungen.

当银行面临风险时, 危机会议

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年1月合集

Der Vatikan plant kurz vor der Friedens-Konferenz für Syrien ein eigenes Treffen zu dem Konflikt.

梵蒂冈正计划在叙利亚和平会议前不久自己的冲突会议

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Das berichteten Mitglieder des Rechtsauschusses nach einer Sondersitzung.

这是法律委员会成员在特别会议后报告的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Die OPEC beraumt eine außerordentliche Krisensitzung an.

欧佩克特别危机会议

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Erst im April 2016 kam es erstmals wieder zu einem Treffen, zwei weitere folgten im vergangenen Jahr.

直到 2016 年 4 月才再次会议,去年又了两次。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Bringt sich jemand in einem sächsischen Gefängnis um, beruft die Anstalt eine Suizidkonferenz ein.

如果有人在撒克逊监狱自杀,该机构会自杀会议

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Die CDU wird einen Parteitag abhalten, auf dem über diesen Koalitionsvertrag abgestimmt wird.

基民盟将党内会议,对这份联合协议进行表决。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Erst mit der Zusammenkunft des Accession Counsil wird Charles der neue König des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland sein.

只有在继位委员会(会议后,查尔斯才能成为大不列颠及北爱尔兰联合王国的新国王。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Südkoreas Präsident Yoon Suk-yeol berief eine Krisensitzung ein.

韩国总统尹淑烈紧急会议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Binderücken, Binde-s, Bindeschuh, Bindeschuss, Bindestrich, Bindestrichschreibung, Bindetechnik, Bindetisch, Bindeton, Bindetuch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接