有奖纠错
| 划词

Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

安理会还要求加强跨合作,保障-黎巴嫩的安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在这方面,安全理事会对不断有关于黎巴嫩-沿线出现违反军火禁运情况的报道深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk der einschlägigen Bestimmungen der Resolutionen 1559 (2004), 1680 (2006) und 1701 (2006) betreffend die Grenzziehung zwischen Syrien und Libanon sieht der Sicherheitsrat der Wiederaufnahme der Tätigkeit der syrisch-libanesischen Grenzkommission mit Interesse entgegen.

“安全理事会铭记关于划-黎巴嫩的第1559(2004)号、第1680(2006)号和第1701(2006)号决议的相关规,期待-黎巴嫩员会恢复活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis über die von Israel und einem weiteren Staat vorgelegten, immer zahlreicheren Informationen über die illegale Verbringung von Waffen über die libanesisch-syrische Grenze unter Verstoß gegen die Resolution 1701 (2006).

“在这方面,安全理事会对以色列和另一个国家提供的有关军火违反第1701(2006)号决议跨越黎巴嫩非法流通的情报日增极为关注。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die ersten Schritte, die die Regierung Libanons ergriffen hat, insbesondere die Dislozierung von 8.000 Soldaten entlang der Grenze, um die Verbringung von Waffen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Resolutionen zu verhindern, und fordert die Regierung Syriens erneut auf, ähnliche Maßnahmen zur Verstärkung der Grenzkontrollen zu ergreifen.

安理会欢迎黎巴嫩政府根据相关决议采取的初步措施,特别是在沿线部署8 000名兵员,以防止军火的流动,并再次吁请政府采取类似措施,加强境管制。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die von der Regierung Libanons bekundete Entschlossenheit und die von ihr ergriffenen Maßnahmen zur Verhütung solcher Verbringungen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Resolutionen, stellt fest, dass die Regierung Syriens erklärt hat, Maßnahmen ergriffen zu haben, und fordert diese Regierung erneut auf, weitere Maßnahmen zur Verstärkung der Grenzkontrollen zu ergreifen.

安理会欢迎黎巴嫩政府根据相关决议为防止此种流通而表示的决心和采取的措施,注意到政府声明它已经采取了措施,并再次吁请该国政府进一步采取措施,加强境管制。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt unter Hervorhebung der geteilten Verantwortung Syriens und Libanons für die Kontrolle ihrer Grenze fest, dass die Regierung Syriens erklärt hat, Maßnahmen ergriffen zu haben, fordert diese Regierung erneut auf, weitere Maßnahmen zur Verstärkung der Grenzkontrollen zu ergreifen, und sieht in Anbetracht des Besuches des Generalsekretärs in Syrien zusätzlichen diesbezüglichen Vorschlägen entgegen.

安全理事会强调,和黎巴嫩均有责任控制其,注意到政府表示已采取了措施,再次吁请政府采取进一步措施加强对的控制,并期待根据秘书长对进行访问的结果,就此提出更多的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


der grundspieler, der handelsvertretervertrag, der Heilige Abend, der hintergrund ist, der Hund ist bissig, der Hund ist nicht bissig, der innere zinküberzug, der Insel Man, der intensive ackerbau, der Internationale Gerichtshof,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A2

Sie ist mit ihrer Familie aus Syrien nach Deutschland geflüchtet.

她和她的家人从到德国避难。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Ich bin Selma. Ich komme aus Syrien.

我是塞尔玛。我来自

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Wenige Kilometer entfernt in Syrien ist die Not noch größer.

在几公里外的,需求更大。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ich habe schon [einen] Kurs besucht in Syrien.

我在上过(一个)英语课。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Natürlich ist das Leben ganz anders als in Syrien.

当然这里的生活和在的截然不同。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ja, also die Fotos zeigen meine Heimatstadt in Syrien.

是的,这些照片展示了我的家乡

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Sind in Syrien alle Menschen so gastfreundlich?

是不是所有人都这么热情好客?

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Nein, ich komme aus Syrien und lebe seit fast einem Jahr in Deutschland.

不,我来自,在德国住了快一年。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Ja, ich habe in Syrien immer im Team gearbeitet.

是的,我在时一直在团队中工作。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Als wir in Syrien lebten, hast du nie gelogen.

我们在的时候,你还从来过谎。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das ist eine Organisation zu der fast alle Länder der Welt gehören, auch Syrien.

世界上几乎所有的国家都属于这个组织,当然也包括

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Aber ich finde, die Menschen hier in Deutschland sind genauso nett wie die Menschen Syrien.

但我认为,德国人和人一样友好。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Syrien befindet sich nach zwölf Jahren Bürgerkrieg in einer schweren Wirtschaftskrise.

经过十二年的内战,陷入了严重的经济危机。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ich erkundige mich nur nach Benimmregeln in Syrien.

我在了解人们在的行为习惯。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Auch 2011, zu Beginn des Arabischen Frühlings, hatten Proteste im Süden Syriens begonnen.

2011 年阿拉伯之春伊始,南部也爆发了抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Aber vor allem gibt es in Syrien nicht so viele Regeln wie in Deutschland.

主要是在有像在德国那么多规矩。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

EU lockert Syrien-Sanktionen für schnellere Hilfe!

欧盟放宽对的制裁以获得更快的帮助!

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ich denke auch an die Ukraine, Syrien, Afghanistan, die vom Terror bedrohten Gebiete Afrikas.

我也想着乌克兰,,阿富汗,以及受到恐怖主义威胁的非洲部分地区。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Weil Russland Syriens Machthaber Assad unterstützt, hat Russland in den vergangenen Jahren oft Nein zu Plänen für Syrien gesagt.

因为俄罗斯支持的当权者阿萨德,所以在过去的几年中,关于的草案俄罗斯总是说不。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Aber Deutschland ist anders als die alte Heimat, als Syrien, oder?

但德国和以前的家乡不一样,对吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der parfümzerstäuber, der pavillon des buddhistischen wohlgeruchs, der pavillon des großen glücks, der pelzkragen sagt mir zu, der pfeffer, der pinsel, der platzwechsel, der pokal, der präsident des bundesverbandes, der produzentenverband jama teilt mit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接