有奖纠错
| 划词

Diese Zentrifuge ist eine kleine Revolution.

离心分离机是一个小变革

评价该例句:好评差评指正

Das bedeutet eine Revolution in der Literatur (Kunst,Wissenschaft).

这意味着在文学(艺术,科学)领域中一次变革(或革命)。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass die Empfehlungen der Gruppe den Grundstein für Veränderungen legen können.

我希望小组建议可以成为变革基础。

评价该例句:好评差评指正

Solche Netzwerke der Zivilgesellschaft können wichtige Anstöße für Veränderungen geben.

民间社会网络可作为变革重要推动力量。

评价该例句:好评差评指正

Hier muss Wandel geschaffen werden.

这里必须进行变革

评价该例句:好评差评指正

Hier muß ein Wechsel eintreten.

这儿必须进行一次变革

评价该例句:好评差评指正

Wie andere große Veränderungen in der Geschichte bringt auch die Globalisierung Gewinner wie Verlierer hervor.

同历史上其他重大变革一样,全球化既产生失败者也成功者。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.

其他拟议变革细节载于向大会第五十八届会议提其他报告之中。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到变革与和平共存代理殊作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发期望,但也可突出不平等之处,甚至引发暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.

体制和概念上变革对创有利于执行《行动纲要》环境具有战略和重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Als wesentlicher Partner bringt die Zivilgesellschaft nicht nur ein Verlangen nach Wandel hervor, sondern trägt auch dazu bei, dass Wandel entsteht.

民间社会作为一个关键伙伴不仅提出变革要求,还促进实现变革

评价该例句:好评差评指正

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单独金融和贸易禁运可能要困难得多。

评价该例句:好评差评指正

Die jeweiligen nationalen Strategien der Länder müssen Investitionen zur Verbesserung des Umweltmanagements und die für die ökologische Nachhaltigkeit erforderlichen Strukturveränderungen umfassen.

在国家一级,国家战略要包括对改善环境管理投资,并作出环境可持续性所需结构变革

评价该例句:好评差评指正

In dieser spannenden Zeit des Wandels und der Reformen hat mir mein erstes Jahr als Leiterin des Amtes sehr viel Freude bereitet.

在这个令振奋改革和变革时代,担任监督厅主管第一年令我十分愉快。

评价该例句:好评差评指正

Alle Nationen können von dem konstruktiven Wandel, den der Multilateralismus erst möglich macht, und von den Chancen und Lösungsmöglichkeiten, die er eröffnet, nur profitieren.

所有国家都会受益于多边主义促成建设性变革,及其带来机遇和解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个主要群体与部长们一起参加题为“变革高级别互动讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款目标和价值观塞给现行制度而不鼓励任何更深入变革方法,显然是不恰当

评价该例句:好评差评指正

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅变革推动者”作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益

评价该例句:好评差评指正

Als der einzige Sekretariats-Dienst, der sich gezielt mit der Unterstützung des Wandels befasst, ist die Sektion Managementberatung des AIAD ein mächtiger Hebel für die Reformbemühungen des Generalsekretärs.

作为秘书处专门致力于支助变革唯一事务部门,监督厅管理咨询是秘书长改革努力一项强大工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Äquivalentdosisleistung, Äquivalentdosisrate, äquivalente, äquivalente Kapazität, äquivalente Kompressionsleistungsfähigkeit, äquivalente Konstante, äquivalente Konzentration, äquivalente Korngröße, äquivalente Matrizen, äquivalente Schallabsorption,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故

Herrscher Xiao Gong hielt die Reformvorhaben für gut und legte sie direkt in Shang Yang's Hände.

秦孝公认变革很好,并将这次变革托付给了商鞅。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Nutzt also die Gemeinsamkeiten, geht die großen Reformen an.

所以只能借相似处,行大变革

评价该例句:好评差评指正
专业

Die Luftfahrtindustrie ist in einem Umbruch.

空业正经历变革

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Der Umbruch bei Spanien wird Stück für Stück durchgezogen.

西班牙的变革正在一点一点地进行着。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er lebt in einer Zeit gesellschaftlicher, politischer und technischer Revolutionen, die die Welt verändern werden.

他生活在一个会、政治和科技革命的时代,一个变革世界的时代。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die nächste Generation bringt sich seit Jahrzehnten für einen künftigen Wechsel in Stellung.

几十年来,下一代人一直在未来的变革定位。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Sie lässt uns Krisen und Veränderungsprozesse besser meistern als jedes andere Wirtschaftssystem auf der Welt.

它使得我们能够克服各种危机和渡过变革时期,这点上我们的制度比世界上其他的经济体系做的都要好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das können zum Beispiel geschichtliche Ereignisse, gesellschaftliche Umbrüche oder die Folgen des technischen Fortschritts sein.

比如说这可能是历史件、变革或者技术进步的结果。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und dafür schaut er sich das Geschäftsmodell von zwei Typen ab, die gerade den deutschen Lebensmittelhandel komplett revolutionieren.

此,他复制了另外两个人的商业模式,这两个人可以说推动了德国食品贸易的彻底变革

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben Veränderungen in Gang gesetzt in einer rot-grünen Regierung.

我们发起了红绿政府的变革

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Es gibt Veränderungsmöglichkeiten und hohe Veränderungsbedarfe.

变革的机会,也有变革的巨大需求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

All das bereitet den Boden für einen Wechsel.

所有这些都变革奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

In der Flüchtlingspolitik sei ein Kurswechsel überfällig.

在难民政策上,迫切需要变革

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Wir haben große Veränderungsprozesse in diesem Land.

我们在这个国家有很大的变革进程。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Die Bundesregierung müsse Mut zur Veränderung zeigen.

联邦政府必须表现出变革的勇气。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Parallel dazu trieb die Führungsspitze den Wandel des Gesamtkonzerns voran.

同时,高层管理带动了整个集团的变革

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Seiner Meinung nach haben nicht die Afghanen den Wandel verhindert.

在他看来,阻止变革的不是阿富汗人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das erfordert strukturelle Veränderung, bessere Rahmenbedingungen für Investitionen.

这需要结构性变革和更好的投资框架条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Und warum über die geplante Änderung politisch gestritten wird.

以及什么对计划中的变革存在政治辩论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Der Vorsitzende Bischof Bätzing ruft zur Geschlossenheit und zur Veränderung auf.

主席 Bätzing 主教呼吁团结和变革

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Äquivalentkonzentration, Äquivalentkreis, Äquivalentladung, Äquivalentleitfähigkeit, Äquivalentleitvermögen, Äquivalentleitwert, Äquivalentlinienbreite, Äquivalentmasse, Äquivalentmaße, Äquivalentradius,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接