Aber in der fast 300-jährigen Ming-Epoche werden natürlich auch Probleme deutlich sichtbar.
但近300年的明朝时代,问题自然也变得可见。
In den Ampel-Fraktionen wurden die Positionen deutlich.
红绿灯组中的位置变得。
Oktober werde Klarheit herrschen, mit wem über die Regierungsbildung verhandelt werde.
将与谁谈判组建政府将变得。
Und dadurch, dass man aber darüber so offen spricht, werden einem viele Dinge klar.
通过如此公开地谈论它, 很多事情都变得了。
Also, das ist ja nicht nur im NSU-Skandal deutlich geworden.
好吧,这不仅仅 NSU 丑闻中变得。
Wie schwierig die Bedingungen für Holocaust-Forschung in Polen derzeit sind, wurde auch 2021 deutlich.
波兰大屠杀研究的条件 2021 年再次变得起来。
Und in welches Dilemma Sie das führt, das ist in den Tagen deutlich geworden.
过去的几天里,导致你陷入困境的困境已经变得起来。
Bis sich in der letzten Phase des Krieges 1945 die endgültigen Grenzen der Sowjetunion abzeichneten.
直到 1945 年战争的后阶段,苏联的界才变得。
Du bekommst Klarheit und wahrscheinlich bist du dir danach noch sicherer, dass du ihn vergessen möchtest.
你会变得,你可能会更加确定你想忘记他。
Wenn sich etwas bemerkbar macht, wird es deutlich oder spürbar.
- 当某事变得明显时,它变得或引人注目。
Sofort wird klar, was sie meint.
她的意思立刻变得起来。
Und es wird noch aufgeklärter werden.
而且它会变得更加。
Es wird deutlich, was ihre Erfolge bedeuten, ihre Solidarität, ihre Entschlossenheit für die Verteidigung des Heimatlandes.
他们的成功意味着什么、他们的团结、他们保卫家园的决心变得起来。
Dann ist es wichtig, dass du noch deutlicher wirst.
然后,你变得更是很重要的。
Jetzt wird es nochmal klarer, glaube ich.
我认为,现情况又变得更了。
Doch einiges wird ihr klar, als sie die kleinen Muskelfasern durchs Mikroskop betrachtet.
但是当她通过显微镜观察细小的肌肉纤维时, 有些事情对她来说变得起来。
Wenn Berufsperspektiven klarer werden, könnten wir diese Lücken füllen.
随着职业前景变得更加,我们可以填补这些空白。
Dann wird sich zeigen, welche Prioritäten die Ampel auch für die Vereinbarkeit von Familie und Beruf setzt.
然后,红绿灯为家庭和工作的兼容性设置的优先顺序就会变得。
Das ist mir so klar geworden, als ich gar nicht mehr die Option hatte.
当我不再有选择时,这一点对我来说变得如此。
Dabei können wir erkennen, wie unsere Artikulation immer deutlicher wird, je nachdem welche Emotion wir darstellen.
这样做的过程中,你可以看到自己的发音如何变得越来越,这取决于当下带着哪种情绪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释