Alles Blut war aus ihrem Gesicht gewichen.
她脸色变得苍白。
Im Sommer wird es in Kalifornien sehr heiß.
夏天变得很热。
Er ist seit seiner Krankheit sehr hinfällig geworden.
他生病以来变得十分衰弱。
Das Wettspiel nimmt eine Wendung zu unseren Gunsten.
比赛正变得对我们有利。
Er hat von der schweren Arbeit grobe Hände bekommen.
他因干重活手变得粗糙了。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Die Lage wird nach und nach unerträglich.
情况渐渐变得难以忍了。
Das Fleisch wird so schön saftig und würzig.
鱼肉变得很多汁并且香味浓郁。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
他年纪越大,变得越谦虚。
Er ist mit seinem Enkel wieder jung geworden.
他同孙子一起变得年轻了。
Im hohen Alter hatte sich sein Bewußtsein getrübt.
他因年老而变得糊涂了。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈风使天气变得更冷了。
Aus dem harmlosen Streit wurde bitterer Ernst.
从争吵变得非常认真起来。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后他失去了耐心,变得愤怒。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现为了变得苗条吃很少,。
Die Spannung läßt in dem Buch bald nach.
书中情节很快就变得不紧张了。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
我眼前一切都变得模糊起来。
Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.
事情变得与我们想完全不一样。
Sie ist in ihrem Wesen der Mutter nachgeraten.
她性格上变得象她母亲了。
Die Maschine ist seit der Inbetriebnahme erheblich besser geworden.
机器自投入使用以后变得越来越好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du brauchst nicht gleich so aggressiv zu werden.
你不用变这么有攻击性。
Und Zeitungen werden auch immer wichtig sein.
报纸也变很重要。
Aber was macht manche Ökosysteme in Zeiten des Wandels stark und andere schwach?
是什么让一些生态系统在变化中变强大,而另一些则变脆弱?
Es wird immer schwieriger, Europa zu erreichen.
到达欧洲变难。
Dada will nicht niedlich sein und auch nicht schön.
达达不想变可爱或美丽。
Jeden morgen bin ich heiser bis wolkig.
每个清晨由愉悦变沉郁。
Und sie wurde sehr rasch, sehr kränklich.
变非常迅速、非常虚弱。
Der Jan hat Haare, die sind irgendwie auf dem Rückzug.
杨的头发渐渐变稀少了。
In dem Fall müssen wir eben doch selbst aktiv werden.
如果是这,我们必须自己变主动。
Diese Werte haben unser Land stark gemacht.
这些价值观使我们国家变强大。
Oh nein! Der Knacks ist noch größer geworden.
哦不! 裂缝变更大了!
Ich bin heiser war ich selbst vom Jubeln getan.
我一兴奋声音就变沙哑了。
Auch er ist kurz vor der Abreise nervös.
快要出发了,他变有些紧张。
Auch wenn das leider, muss man sagen, auch immer mehr an Bedeutung verliert.
即使它变不重要了。
Es geht darum besser zu werden, noch produktiver zu werden, noch schlanker zu werden, noch effektiver zu arbeiten.
我们想让自己变更好,变更有效率,变更苗条,工作更高效。
Die Selbstbedienung macht einen Besuch bei McDonalds noch viel bequemer.
自助服务让吃麦当劳变更加方便。
Besonders die Technik ist bei uns allen schlechter geworden.
特别是我们现在的技术变很差。
Schön, dass es dir wieder besser geht.
很好,你又变不错了。
Deswegen wird das " Ich" jetzt wichtig.
因此,“自我”变很重要。
Das gefiel dem Pferd gar nicht und es wurde ganz wild.
这匹马不愿意,它变很疯狂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释