Ich kann das tropische Klima nicht aushalten.
受热带气候。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
受那没完没的诉苦。
Du bist heute nicht (mit Senf) zu genießen.
你今天的脾气叫人受。
Jetzt ist bei mir der Ofen aus.
可受。
Ich kann das Geschrei nicht mehr erhören!
(口)种吵声(听着)再也受!
Jetzt wird mir das Lärmen der Kinder aber zu bunt!
孩子们得可受!
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
书架经受些书,结果压塌。
Allmählich nervt er mich mit seinen vielen Fragen.
他那提完的问题让受。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她那没完没的抱怨真让人受。
Davon kann man (ja) Zustände kriegen!
(口)真叫人受!
Er ist,um die Schwerenot zu kriegen!
真叫人受(或发疯)!
Diesen ironischen Ton vertrage ich nicht.
种讽刺的口气受。
Du bist heute nicht zu genießen.
Ich bin mit meinen Nerven fertig.
(口)的神经受。
Ich kann den Kerl nicht leiden.
个家伙叫受。
Der Rauch im Zimmer ist unerträglich.
屋子里的烟味真是让人受。
Sei doch nicht immer so unleidlich!
可别老是么叫人受!
Das war mir denn noch zuviel.
毕竟叫受。
Die Mieten sind kaum noch tragbar.
租金贵得简直受。
Sie ist eine wahre Strafe.
(转,口)她个人真叫人受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schon besser als der Tunnel. Aber ich vertrage keinen Birnen. Davon krieg ich Bauchweh.
已经比地洞好多了。但是受了梨,它会让肚子疼。
Such dir eine andere Beschäftigung, das kann böse enden mit dir! Und mit uns auch!
干点别的吧。你自己好受,们也受了了!
Und man hat ihr nachgesagt, dass sie ihrem Sohn Rudolf den tod geradezu leidet.
人们在她背后议论,说她完全受了她的儿子鲁道夫之死带来的痛苦。
Oh mein Gott, ich ertrage das nicht mehr.
哦,天哪,再也受了了。
Sie wird es auch nicht mehr lange sein.
她很快就会受了的。
Nein, da hört für mich der Spaß auf!
,这受了。
Ich werde nicht mal als einen Tag durchhalten ohne Zucker.
一天都会受了。
Mileva hält es schließlich nicht mehr aus.
终于,米列娃受了了。
Dasselbe geschah auch am dritten Tage, und der Fremde hielt es nun nicht länger aus.
第三天又发生了同样的事情,这次陌生人受了了。
Gewiß, es war unerträglich, inZürich zu sein und sich vorzustellen, wie Teresa allein in Prag lebte.
是的,要是留在苏黎世,想像特蕾莎一个人呆在布拉格,这实在让他受了。
Ehrlich gestand, es war überall, wo ich auch hinging, ein bisschen laut, . meine Nerven wurde ganz schön strapaziert.
老实说,管走到哪里,到处一嘈杂声,的神经有点受了。
Doch ich mache wenig Gebrauch davon; ich kann Alberts Blick nicht ertragen, wenn ich durchs Zimmer gehe.
可很少用它,因为受了在房间走动时,克罗普投来的目光。
Ich kann die Ungewißheit nicht ertragen, sag mir, wie es war, und wenn es noch so furchtbar ist.
受了知实情。告诉他是怎么死的,哪怕他死得很惨。
Sie hielt die Kälte nicht mehr aus und kehrte um.
她再也受了寒冷,转身就走。
Manche halten das nicht aus und wechseln an eine Hochschule im Ausland.
有的受了转去国外读大学。
Zehn Minuten ohne Pinkeln, also ich halte das nicht aus.
十分钟没撒尿,受了了。
Eines Tages hielt sie es nicht mehr aus.
有一天,她再也受了了。
" Haben Sie das Gefühl manchmal, dass sie das nicht mehr ertragen können? "
“你有时会觉得自己受了了吗?”
Einer meiner Freunde war Zeuge. Aber er konnte nicht alles ansehen, hat es nicht ausgehalten.
的一个朋友是证人。 但他什么都看下去,受了。
Schon nach kurzer Zeit hielt er das nicht mehr aus und beschloss, einen Rettungsdienst aufzubauen.
久后,他再也受了了,决定设立救护车服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释