Der Babylonische Kalender hatte ohnehin zwölf Monate.
巴比伦法就有十二个月。
So ist es nicht verwunderlich, dass die Menschen schon früh versuchten, den Lauf der Sonne genauestens zu verfolgen, um daraus zum einen die richtigen Zeitpunkte für Jäger und Bauern zu ermitteln, zum anderen aber auch den kultischen Festtagskalender herzuleiten.
因此,人们很早就试图非常精确地追踪太阳运行轨迹,以便为猎人和农民确定正确
时间,并推导出崇拜
节日
法,这也就不足为奇了。
Im alten chinesischen Kalender richtet sich der Jahresanfang nach Sonne und Mond. Das ist beim Termin des Fastenmonats Ramadan im islamischen Kalender anders: den bestimmt allein der Mond. Daher wandert der Ramadan im Laufe der Jahre durch alle Monate.
在旧中国
法中,一年
开始是以太阳和月亮为基础
。这与伊斯兰
中斋戒月
日期不同:它完全
月亮决定。因此,斋月在这些年来
所有月份中都在移动。