有奖纠错
| 划词

Wir werden weiterhin in Humankapital investieren, indem wir im Einklang mit den nationalen Strategien eine alle Seiten einschließende Sozialpolitik, unter anderem in den Bereichen Gesundheit und Bildung, verfolgen.

我们将依照国家战略,卫生和教育等领域推行包容性社会政策,继续投资发展人力资本。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.

我们承认,国际、国家、区域和地方各级综合性预防罪战略必须社会、经济、卫生、教育和司法政策来消除与罪和加害他人有关的根源及风险因素。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltgesundheitsorganisation bitten, in Zusammenarbeit mit der UNCTAD, der Welthandelsorganisation und anderen in Betracht kommenden Organisationen die Kapazitäten der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, stärken zu helfen, damit sie die Folgen von Vereinbarungen über den Handel mit Gesundheitsdiensten analysieren können, soweit es um Fairness im Gesundheitsbereich und um die Fähigkeit geht, die Gesundheitsbedürfnisse der in Armut lebenden Menschen zu decken, und damit sie Politiken entwickeln können, die die Förderung und den Schutz der nationalen Gesundheitsdienste gewährleisten.

卫生组织与贸发会议、世界贸易组织和其他有关机构协作,帮助发展中国家,尤其是最不发达国家,加强对有关服务贸易协定对促公平以及满足穷人康需要的后果的分析能力,并制定政策,确护国家的服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltgesundheitsorganisation bitten, auf Antrag mit den Regierungen sowie mit den internationalen Organisationen zusammenzuarbeiten, wenn es darum geht, die Auswirkungen einschlägiger internationaler Übereinkünfte, einschließlich Handelsvereinbarungen, auf den Pharmabereich und die öffentliche Gesundheit zu überwachen und zu analysieren, so dass die Regierungen wirksame Bewertungen vornehmen und in der Folge pharmazeutische und gesundheitspolitische Strategien und Aufsichtsmaßnahmen entwickeln können, die ihren Anliegen und Prioritäten Rechnung tragen und sie in die Lage versetzen, die positiven Auswirkungen dieser Vereinbarungen zu verstärken und die negativen Auswirkungen zu mildern.

卫生组织应各国政府的要求与它们和国际组织行合作,监测和分析有关国际协定、包括贸易协定涉及的药物和公共康问题,以便各国政府能够有效评估并随后拟订药物和政策及管理条例,处理它们关心的问题和优先事项,从而能最大限度发挥这些协定的积极作用,减轻其消极影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Großserienfertigung, Großserienhersteller, Großserienproduktion, Großserientauglichkeit, Großsiegelbewahrer, großsignal, Großsignaltransistor, Großsignalverstärkung, Großsilo, Großspeicher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 2022年10月合集

Mit der Wirtschaftspolitik, mit der Gesundheitspolitik, diese Kriegsgeschichte - das passt alles nicht.

经济、这段战争史——都不合适。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Bis dahin wird die Situation gesundheitspolitisch, wirtschaftlich und gesellschaftlich herausfordernd bleiben.

在此之前, 、经济和社会方面的形充满挑战。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Aus der ersten Welle haben Gesundheitspolitik und -system schon erste Lehren gezogen.

和系统已经从第一波浪潮中吸取了第一批教训。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Innenpolitisch hat der Präsident bereits große Niederlagen einstecken müssen. Die größten Fallstricke lauern für ihn bei der Gesundheitspolitik.

在国内,总统已经遭受了重大失败。 对他来说,最大的陷阱潜伏在中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Und auch im neuen Leitantrag zur Sozialpolitik, in dem Kernsätze zur Gesundheitspolitik formuliert werden, taucht die Pandemie-Vorsorge nicht auf.

并且在新的社会主导动议中,制定了关于的关键语句,大流预防措施没有出现。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Russlands Krieg gegen die Ukraine überlagert die anderen wichtigen Themen dieses Treffens: Ernährungssicherheit, Energiesicherheit, Gesundheitspolitik und Klimaschutz.

俄罗斯对乌克兰的战争掩盖了本次会议的其他重要议题:粮食安全、能源安全、和气候保护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Auch die Medizinstudentin Louisa Hecht wünscht sich andere gesundheitspolitische Weichenstellungen, wenn es um gelingende Kommunikation zwischen Heilberuflern und Patienten geht.

医科学 Louisa Hecht 还希望看到其他决定,以帮助医疗保健专业人员与患者之间的成功沟通。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Karl Lauterbach, der gesundheitspolitische Sprecher der SPD, sieht das allerdings anders: Um die Aufklärung der medizinischen Experimente komme man nicht herum.

SPD 的发言人卡尔·劳特巴赫 (Karl Lauterbach) 有不同的看法:无法回避对医学实验的澄清。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Seitdem entscheiden in Edinburgh, Cardiff und Belfast eigene Regionalparlamente über Fragen der Justiz, der Sozial- und Gesundheitspolitik sowie über Wirtschaftsentwicklung und Infrastruktur.

从那时起,爱丁堡、加的夫和贝尔法斯特各自的地区议会就司法、社会和以及经济发展和基础设施等问题做出了决定。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Die Analyse der öffentlichen Gesundheitspolitik weist darauf hin, dass der Aufbau sozialer Unterstützungsnetze eine der wichtigsten Strategien zur Verbesserung des Gesundheitsniveaus ist.

4. 对公共的分析表明,发展社会支持网络是提高健康水平的最重要略之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Sie fordert zwar aktuell den Aufbau nationaler Produktionsstäten für Antibiotikum, aber im Grundsatzprogramm der Partei taucht das Wort Gesundheitspolitik nicht ein einziges Mal auf.

她目前呼吁建立国家抗产基地,但这个词在党的基本纲领中没有出现一次。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Als sie weiter erzählt, beginnt man zu verstehen, dass der Protest gegen die aktuelle Gesundheitspolitik in ihrem Land auch ein ganz persönlicher Kampf ums Überleben ist.

随着她的继续, 人们开始明白,对她国家现的抗议也是一场非常个人化的存斗争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Wenn sich in den Bereichen Wirtschaft, Bildung und Gesundheitspolitik nichts verbessert, könnte es auf lange Sicht, so befürchten es auch die kosovarische Regierung, zu einer weiteren Abwanderungswelle kommen.

如果经济、教育和领域没有改善,从长远来看,科索沃府也担心可能会出现新一轮的移民潮。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das sieht man natürlich in der Wirtschaftspolitik, aber eben auch in der Gesundheitspolitik, dass er von vornherein immer auch ganz offen gesagt hat, die Wirtschaft darf nicht stillstehen, Brasilien darf nicht stillstehen.

你可以看到, 在经济上,当然还有上,他总是从一开始就很坦率地说,经济不能停滞不前,巴西不能停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Tom Price ist der Mann, der in den kommenden Jahren die Richtung der Gesundheitspolitik in den USA bestimmen dürfte - auch ohne ein neues Gesetz, mit dem Trump das politische Prestigeprojekt seines Vorgängers so gerne kippen will.

汤姆·普莱斯很可能会在未来几年决定美国的方向——即使没有特朗普想推翻其前任治威望计划的新法律。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Praxisbeispiel: Formulierung der öffentlichen Gesundheitspolitik Während Krisen im öffentlichen Gesundheitswesen wie der COVID-19-Pandemie müssen sowohl die Regierung als auch die Öffentlichkeit in der Lage sein, richtig von falsch zu unterscheiden, um verschiedene epidemische Präventionsmaßnahmen zu bewerten.

实例:公共制定 在COVID-19大流等公共危机期间,府和公众都需要能够明辨是非,以评估各种防疫措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


großstädtischer Einzugsbereich, Großstadtkind, Großstadtleben, Großstadtluft, Großsteingräber, großstückig, größt, Großtagebau, Großtanker, Großtanklager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接