有奖纠错
| 划词

Die Einheit der Wärmemenge ist die Kalorie.

热量

评价该例句:好评差评指正

Die Maßeinheit für die Spannung ist das Volt.

量度是伏特。

评价该例句:好评差评指正

Der Yuan ist die Einheit unserer Währung.

元是我们货币

评价该例句:好评差评指正

Seine Dienststelle hat ihm ein Empfehlungsschreiben mitgegeben.

工作在他临走时给了他一封介绍信。

评价该例句:好评差评指正

Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und ist als solche zu stärken.

家庭是社会基本,因此应得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Die in diesem Artikel genannte Rechnungseinheit ist das Sonderziehungsrecht des Internationalen Währungsfonds.

三、本条述及计算,是国际货币基金组织定义特别提款权。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde als notwendig erachtet, die unverhältnismäßig hohe Anzahl an Unterstützungspersonal, insbesondere in den Fachabteilungen der Kommission, zu überprüfen.

需要对特别是在委员会实务比例失常大量支助人员进行重新评估。

评价该例句:好评差评指正

Eine ähnliche Fachgruppe, deren Tätigkeitsschwerpunkt auf der Reform des öffentlichen Sektors liegen wird, befindet sich in der Aufbauphase.

现正组建一个类似实务,重点是公共部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.

二、此种声明应通知保存人,且明确指出适用本公约领土

评价该例句:好评差评指正

Jede dieser anderen Stellen hat jedoch ihre eigene hierarchische Struktur, und viele von ihnen befinden sich sogar in verschiedenen Gebäuden.

但维和部其它都有机构报告链,其中许多实际上分布在几个不同大楼里。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro des Untergeneralsekretärs für interne Aufsichtsdienste überwacht weiterhin die Durchführung des AIAD-Arbeitsplans und die Umsetzung der Empfehlungen seiner Dienststellen.

副秘书长办公室继续监测监督厅工作计划及其各所提建议执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und eine starke Kraft für sozialen Zusammenhalt und Integration und sollte als solche gestärkt werden.

家庭是社会基本,是社会凝聚和社会主要力量,因此应予加强。

评价该例句:好评差评指正

Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.

债务人在一个以上领土设有营业地,与原始同关系最密切营业地为营业地。

评价该例句:好评差评指正

Am Amtssitz oder im Feld sind nur wenige Stellen oder Koordinierungsmechanismen vorhanden, die sich in erster Linie mit der Reform des Sicherheitssektors befassen.

在总部和实地几乎没有专门负责安全部门改革或协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.

一人所在地在拥有两个或多个领土国家,其所在地为其营业地所在领土

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus könnten durch eine flexiblere Politik beim Einkauf und bei der Verlegung der Bestände Überschüsse abgebaut werden und weniger gut finanzierten Einsätzen zugute kommen.

此外,在储备物资购买和调度方面采用更灵活政策,可减少库存过剩,帮助资金不足行动

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于安全机构职能和职责各不相同,联国应具体根据安全部门每一个需要提供业务支助。

评价该例句:好评差评指正

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多参与规划和支助解除武装、复员和重返社会方案,该方案在联国系统内部缺乏一个指定协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Sie würde der Organisation helfen, die verschiedenen, ineinandergreifenden Bestandteile von Sicherheit miteinander zu verknüpfen, um den einzelstaatlichen Prozess der Sicherheitssektorrreform auf kohärente und abgestimmte Weise zu unterstützen.

这有助于联国使安全部门各个不同但相互关联建立联系,为各国安全部门改革工作提供协调一致支助。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


es ist nicht in ordnung, Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen., es ist noch nicht aller Tage Abend, Es ist sehr schade., es ist sicherzustellen, dass das reinigungsmittel in vorhandene sicken und spalten eingedrungen ist., es ist überliefert, es ist überliefert, dass, es ist wichtig, daß die versuche mit originalkarosserie durchgeführt werden und alle die i uftanströmung der bremsen beeinflussenden bauteile angebaut sind., es ist zwingend zu berücksichtigen, dass mit dieser methode keine absolutbestimmungen vorgenommen werden können, da das bürstenalter entscheidenden einfluss auf das verkratzungsergebnis hat., es kann nur gegen eine referenz berichtet werden, welche zum gleichen zeitpunkt mitgeprüft wurde.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Brexit-Anhängern war das Verbot ein Dorn im Auge, sie bejubeln die Rückkehr zu britischen Traditionen.

(禁止使用英制单位)这一禁令是支持脱欧者眼中钉肉中刺,(如今)他们正为英国能回归传统而欢呼。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Bindestriche werden v.a. (vor allem) bei Komposita aus 3 oder mehreren Einheiten gesetzt.

连字符主要用于由3个或更多单位组成复合词。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Lux ist eine Einheit, die angibt, wie hell es ist.

勒克斯是表示亮度单位

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Die Länge in Zentimetern entspricht der Jackengröße.

以厘米为单位长度对应于夹克尺寸。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

In Werbefilmen für diese Einheiten sieht man ganz normale Menschen.

在这些单位广告中,你看到是普通人。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字)德听力进阶拟题

Ich melde mich später bei dir und frage nach den weiteren Einzeleinheiten.

我稍您联系并询问其他个别单位情况。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Und zwar vom obersten Befehlshaber bis hin zur kleinsten militärischen Einheit.

而且上至最高指挥官,下至最小军事单位

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Aufstickung der Einheit auf der Schulterklappe, ist eigentlich vor dem Krieg schon nicht mehr geläufig gewesen.

肩章上单位刺绣。实际上在战前就已经停止使用了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Das Einheitsfest am 3. Oktober findet unter strengen Sicherheitsvorkehrungen statt, 2600 Beamte sind im Einsatz.

10月3日单位节在严格安全措施下举行,2600名官员值班。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Die Grundsteuer wird bislang anhand von veralteten Grundstückswerten, den sogenannten Einheitswerten, berechnet.

到目前为止,房产税是根据过时房产价值,即所谓单位价值计算

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Das Motto der Einheit: " Immer bereit, immer in der Nähe" .

单位座右铭:“时刻准备着,时刻在身边”。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Heute würde man sagen, ein Stadtstaat, mit eigenem Recht, eigener Währung und eigenen Maßen.

现在人们称它为城邦国家 ,它拥有自己法律,自己货币,自己度量单位

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Das ist die Maßeinheit für die Farbtemperatur.

这是色温测量单位

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Neu gelistet wird auch eine Einheit der Revolutionsgarden.

革命卫队一个单位也新列名。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Die Weltgemeinschaft präsentiert sich bislang nur auf dem Gruppenfoto als echte Einheit.

到目前为止,国际社只是在合影中以一个真实单位呈现出来。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字)德考前必备听力

Das heißt, für die Erzeugung einer Energieeinheit Fleisch wird deshalb zehnmal mehr Wasser als für pflanzliche Nahrungsmittelproduktion benötigt.

这意味着生产一个单位肉类所需水是植物性食品生产十倍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Jede Einheit hatte ihre Armee, ihr Bildungswesen, ihre Wirtschaft.

每个单位都有自己军队、教育系统和经济。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Die Familie ist die grundlegende Einheit für die Vermittlung von Kultur und Werten.

家庭是文化和价值观传递基本单位

评价该例句:好评差评指正
歌德C2 写作范文

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Familie in all ihren Formen eine wichtige soziale Einheit darstellt.

总之,各种形式家庭都是一个重要单位

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Es will die Privateinheit des Tschetschenischen Machthabers Kadyrow unter Vertrag genommen haben.

它声称已经车臣统治者卡德罗夫私人单位签约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ESA, ESB, Esbo, ESBS, ESC, ESC/I, ESC/P, ESCA, escapism, ESCD,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接