有奖纠错
| 划词

Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.

病情(发烧的势头)已被控制。

评价该例句:好评差评指正

Das Gespenst des Terrorismus geht nach wie vor um und zeigt immer häufiger sein Gesicht.

恐怖主义的幽灵继续袭扰我们,并呈势头

评价该例句:好评差评指正

Ein in diesem Zeitraum erlittener Verlust an Glaubwürdigkeit und politischer Dynamik lässt sich häufig nur schwer wieder wettmachen.

在这段时期丧失的信用和政治势头多半难以重新获得。

评价该例句:好评差评指正

Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.

因此,必须保持当前的势头,以便达成一项有实现安全理事会改革的共同谅解。

评价该例句:好评差评指正

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使员会能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或全民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举员会准备不足而失去其势头

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Hintergrund teile ich die Auffassung der Moderatoren, dass die Mitgliedstaaten auf ihrem Weg weiter vorankommen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

有鉴此,我同意主持人的观点,即会员国可以用目前所取得的势头,继续推进这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren sind der Ansicht, dass es einen Weg gibt, auf dem die Mitgliedstaaten zu ergiebigen Verhandlungen gelangen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

主持人认为,有一条可以向前走的路,会员国可以凭借目前的势头,在此基础有意义的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛的势头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发目标,即使并不能取代长期的持续投资。

评价该例句:好评差评指正

All dies sind maßgebliche Voraussetzungen, um sicherzustellen, dass den Empfehlungen der Aufsichtsorgane mit angemessenen institutionellen Maßnahmen Folge geleistet wird, und den Reformschwung auf kohärente und koordinierte Weise aufrechtzuerhalten.

述种种都是关键的组成部分,必须一一做到,才能确保协调一致地采取适当的机构措施,落实各个监督机构的建议,和保持改革的势头,使它走正轨。

评价该例句:好评差评指正

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界加深对可持续发的承诺已成为近来这些趋势的鲜明特征,而且它有助加强执行势头

评价该例句:好评差评指正

Die Dynamik, die durch die Ächtung des Landmineneinsatzes und die Vernichtung vorhandener Bestände entstand, wird durch die Überwachung seitens der Zivilgesellschaft, durch transparenzfördernde Maßnahmen und jährliche Tagungen der Vertragsstaaten beibehalten.

通过民间社会监测、透明度措施和缔约国年会,谴责地雷使用和销毁现有库存地雷的势头继续保持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka nachdrücklich auf, die Dynamik dieser Zusammenkünfte zu nutzen, um das für die vollinhaltliche Durchführung der Vereinbarung notwendige Klima zu schaffen und aufrechtzuerhalten.

“安全理事会敦促《卢萨卡停火协定》缔约各方乘着这些会议的势头,创造并维持全面执行《协定》所需的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Für eine derartige Truppe besteht zwar noch kein Konsens, doch haben breite Teile der internationalen Gemeinschaft anerkannt, dass damit Bewegung in Richtung auf eine friedliche Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts zustande kommen könnte.

目前对成立此部队尚无共识,但国际社会已广泛认识到,这样做有可能为实现和平解决以巴冲突创造势头

评价该例句:好评差评指正

Die fünfjährliche Überprüfung der Millenniums-Erklärung bietet möglicherweise die letzte realistische Gelegenheit, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die enorme Dynamik der letzten Jahre noch weiter zu beschleunigen und die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen.

《千年宣言》的五年期审查可能是最后一个现实机会,供我们采取必要步骤,加快几年来的巨大势头,以实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Kampagne schafft in der Bevölkerung eine breite Unterstützung für die Ziele, indem sie gemeinsam mit Interessengruppen in den Industrieländern auf größeren politischen Druck zur Verwirklichung des achten Ziels hinarbeitet; darin wird zu verstärkter Hilfe, spürbaren Schuldenerleichterungen und erweitertem Zugang zu Handel und Technologien aufgerufen.

千年运动正在与工业化国家中的赞助者联手,积聚支持第八项千年发目标(其中呼吁增加援助、有效地减免债务以及扩大贸易和技术准入)的政治势头,进而广泛提高民众对千年发目标的支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baumwollsatins, Baumwollschläger, Baumwollschnur, Baumwollseidenkabel, Baumwollspeiser, Baumwollspinnerei, Baumwollstaat, Baumwollstoff, Baumwollstrauch, Baumwollstreichgarn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Und das ist eine Entwicklung, die wir gerne fortsetzen.

期待继续发展这一良好势头

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Der Schwung müsse erhalten bleiben, sagte Tusk.

必须保持势头,图斯克说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Aber wir haben das Momentum des Gipfels.

有峰会势头

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合集

Der Friedensprozess habe zuletzt an Fahrt gewonnen, sagte Ban.

潘基文说,和平进程最近获得了势头

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Er hat zehn Tore und das Momentum auf seiner Seite.

他有十个进球,势头在他这一边。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Aber es gibt wohl ein Momentum.

但似乎有势头

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Ich hoffe, dass die Klimakonferenz die Dynamik stärkt, die 2021 begonnen hat.

希望气候大会能够加强从 2021 年开始势头

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Solange die Perspektive der EU-Mitgliedschaft bestand, gab es einen gewissen demokratischen Schwung.

只要加入欧盟前景存在,会有一定民主势头

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Mit Schwung saust die flache Hand auf die Wange des Gegenübers.

带着势头,那只扁平手嗖一下落在了对方脸颊上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Volkswagen hat Probleme, weil die E-Auto-Sparte nur allmählich in Schwung kommt und das China-Geschäft schwächelt.

大众汽车面临着问题,因为电动汽车部门只是逐渐增长势头,而其中国业务正在疲软。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Ungeachtet dessen ist für Politik-Professor Jin Canrong der chinesische Aufstieg zur militärischen Supermacht nicht aufzuhalten.

尽管如此,根据政治学教授金说法, 中国崛起为军事超级大国势头不可阻挡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Um den positiven Trend nach dem Erfolg gegen Frankreich fortzusetzen und Aufbruchstimmung Richtung EM 2024 zu entfachen.

延续战胜法国队后积极势头,点燃对2024年欧洲杯乐观精神。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Zheng: Ich bin auch gewachsen, wir müssen diese Dynamik weiterhin aufrechterhalten.

郑小:也成长了,要保持这种势头

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年8月合集

Man könne nicht sagen, die " Dynamik tatsächlich eingedämmt oder gebrochen" zu haben, sagte er in Washington.

不能说“势头实际上已被遏制或打破,”他在华盛顿说。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Darüber hinaus kann die Aufteilung langfristiger Ziele in erreichbare kurzfristige Ziele und Meilensteine dazu beitragen, die Dynamik aufrechtzuerhalten und Fortschritte zu verfolgen.

此外,将长期目标分解为可实现短期目标和里程碑有助于保持势头并跟踪进度。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Zwar seien die Auftragsbücher noch gut gefüllt, sagte BDI-Präsident Thumann der " Berliner Zeitung" . Die Exportdynamik werde sich aber in diesem Jahr abschwächen.

德国工业联邦联合会主席图曼对《柏林报》说,尽管企业订单本上订单还是满满,但今年出口势头将减弱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

" Irma" nimmt über der Karibik weiter an Fahrt auf: Der Hurrikan " Irma" legt über der Karibik weiter an Stärke zu.

“艾尔玛”在加勒比地区继续增强势头:飓风“艾尔玛”在加勒比地区继续增强。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Mützenich: Ich glaube gar nicht, dass die ostdeutschen Genossinnen und Genossen das alleine unter dem taktischen Momentum der Frage der Wahlen sehen.

Mützenich:完全不认为东德同志只是在选举问题战术势头下看到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Wenn der Klimaschutz in den vergangenen Jahren enorm an Dynamik gewonnen hat, dann hat das auch mit der Entwicklung der Technik zu tun.

如果说近年来气候保护势头很大,那么这也与技术发展有关。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Die Grünen liegen in Umfragen bei sieben bis acht Prozentpunkten, die SPD verliert den Schulz-Schwung und wird bei nur noch 23-27 Prozent gesehen.

绿党民调为七到八个百分点,社民党正在失去舒尔茨势头,预计只有23-27%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baumwurzel, Baumzucht, Baunivellier, Baunormen, Baunummer, Bauordnung, Bauorgan, Baupappe, Baupassung, Bauplan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接