有奖纠错
| 划词

Drei im Laufe des vergangenen Jahres durchgeführte Großinspektionen waren auf die Wirksamkeit der internen Kontrollen und Überwachungssysteme gerichtet.

过去一年行的3次主要检查集中在内部控制和监测系统的功效上。

评价该例句:好评差评指正

Das Gesamtziel des Amtes ist die wirksamere Durchführung aller Programme durch die kontinuierliche Verbesserung der internen Kontrollmechanismen innerhalb der Organisation.

监督厅的总体目标是,通过不断组织围内的内部控制机制,提高所有方案的实施功效

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden in dem Bericht neue Initiativen zur Steigerung der Wirksamkeit und Effizienz einer unabhängigen internen Aufsicht bei den Vereinten Nationen vorgestellt.

此外,报告还提出一些新举措,以加强联合国独立内部监督的效率和功效

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass die neu geschaffene Somalia-Kontaktgruppe dazu beitragen kann, die Differenzen zwischen den Frontstaaten der IGAD zu verringern und so die Wirksamkeit des Vermittlungsprozesses zu erhöhen.

我希望新成立的索马里问题联络组将帮助缩发展局前线国家之间的分歧,从而提高调解过程的功效

评价该例句:好评差评指正

Mit der Einführung eines Rahmens für die interne Kontrolle verbindet sich für die Programmleiter die Pflicht, über die Wirksamkeit der internen Kontrolle in den Programmen, für die sie zuständig sind, Bericht zu erstatten.

实行内部控制框架的同时,必须要求方案主管对其领导下的方案内部控制的功效提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

法的宗旨是通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易的节约和功效,并提高使用种争端解决方法的可预测性。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.

“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦议会和总统一步采取步骤,推选总理和一个效率高、功效大的内阁,制订过渡时期的初步行动纲领和时间表。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Partnerschaften zwischen Gebern und Nehmern gründen auf der Anerkennung der nationalen Führungsrolle und Eigenverantwortung für die Entwicklungsplanung, und innerhalb dieses Rahmens bedarf es solider Politiken und einer guten Regierungsführung auf allen Ebenen, um die Effektivität der öffentlichen Entwicklungshilfe zu gewährleisten.

捐助国和受援国之间有效的伙伴关系依据的是承认国家发展计划的领导权和自主权,在此一框架内,必须在各级制定健全的政策和善政,以确保官方发展援助的功效

评价该例句:好评差评指正

Die Fairness und Unparteilichkeit der örtlichen Polizeikräfte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gewährleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.

由民警监测和培训的地方警察部队公平和公正对于维持一个安全和稳定的环境极为重要,并且当恐吓和犯罪网络继续妨碍政治和经济方面的展时,地方警察部队发挥功效是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchbohren, durchbohrend, Durchbohrung, durchboxen, Durchbrand, Durchbrandkessel, durchbraten, durchbrausen, durchbrechen, Durchbrechung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Weltweit sind aber erst 1% aller Pflanzen auf ihre medizinische Wirksamkeit getestet worden.

然而,全世界只有1%的植物接受了药用测试。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Je leistungsstärker der Computer desto teurer ist er.

但是越是高的电脑,越贵。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Die lassen den Schweiß raus, sorgen bloß dafür, dass er nicht stinkt.

除臭剂能让汗水流出来,仅仅有一个使汗水发臭。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Zur Funktion von Deos habe ich schon mal ein Video gemacht, das gibt es hier.

我录制过一个关于止汗露的视频,在这里可以找到。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das heißt nicht, dass es keine Alternativen mit der gleichen Wirkung gibt.

这并意味着,没有有相同的替代品。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und die Filter das tun, was sie sollen.

滤波器应该发挥

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

– und das tatsächlich noch in der Nacht wirkt.

– 到晚上仍然还有提神

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Es gibt allerdings noch weitere Wirkungen, zum Beispiel kann es sein, dass der Appetit steigt.

此外,大麻还有别的,比如让人食欲大涨。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Wie Cannabis in der Medizin wirkt und eingesetzt werden könnte, daran wird momentan noch geforscht.

关于大麻的医学及其应用仍在研

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Wenn die Kraftwerke eine hohe Leistung erzielen, etwa bei Starkwind, fehlen ausreichend Speicherkapazitäten für den Energieüberschuss.

如果发电厂高,例如在大风中,则没有足够的储存能力来存储过剩的能源。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Weil ihm heilende Wirkung zugeschrieben wurde, wurde Radium zu Zahnpasta, Medizin, Wasser und Speisen hinzugefügt.

由于镭被认为具有治疗,因此被添加到牙膏、药物、水和食物中。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Shop-Assistent: Sie können dieses Set ausprobieren, es hat Ölkontrolle und feuchtigkeitsspendende Wirkung, geeignet für Mischhaut.

店员:你可以试试这个套装,有控油、保湿的,适合混合性皮肤。

评价该例句:好评差评指正
中秋特辑

Houyis Lehrling Feng Meng wusste von der Wirkung des Annexiers und wollte es von seinem Meister stehlen, um als Gott in den Himmel aufzusteigen.

后羿的徒弟逄蒙知道仙药的,想要从师父那里偷走,以便升天成神。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Dies war und ist der Hauptgrund für mehr Aufwand und weniger Leistung in Produktion und beim Aufbau, für geringeren wirtschaftlichen Nutzen und für eine langsame technische Entwicklung.

这过去是现在仍然是生产和建设方面耗费多,低,经济益较低以及技术发展缓慢的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Frauen, die sich mit Kräutern und ihren Wirkungen auskannten, kochten im Mittelalter die Weidenrinde auf und bereiteten ein bitteres Getränk, das Schmerzen lindern und Entzündungen vertreiben konnte.

在中世纪,熟悉草药及其的妇女将柳树皮煮沸,制成一种可以止痛消炎的苦味饮料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Durchbruchfeldstärke, Durchbruchgefahr, Durchbruchhemmung, Durchbruchkennlinie, Durchbruchköper, Durchbruchmaschine, Durchbruchmelder, Durchbruchöffnung, Durchbruchsäge, Durchbruchsarbeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接