有奖纠错
| 划词

Im Sinne dieses Protokolls bedeutet Freiheitsentziehung jede Form des Festhaltens oder der Inhaftierung oder die Unterbringung einer Person in einer öffentlichen oder privaten Gewahrsamseinrichtung, die diese Person auf Grund einer Entscheidung einer Justiz-, Verwaltungs- oder sonstigen Behörde nicht nach Belieben verlassen darf.

为本议定书的目的,剥夺自由是指任何形式的拘留将某人置于公共私人羁押环境之中,根据司法、行政公共权力机构的命令,该人不得随意离开该地。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).

每一缔约国第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定,对其管辖和控制下任何确实可能有人因公共权力机构的命令唆使而被剥夺自由,在其同意下被剥夺自由的地点(以下称拘留地点)进行查访。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Existenzialismus, Existenzialist, existenzialistisch, existenziell, Existenzkampf, Existenzminimum, Existenzphilosophie, Existenzquantor, Existenzsatz, existieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速 20217月合集

Am Sonntag hatte der Staatschef den Ministerpräsidenten entlassen und das Parlament entmachtet.

周日,国家元首罢免了总理并剥夺了议会的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712月合集

Es geht um die Frage Entmachtung der Länder, die Länder am goldenen Zügel des Bundes.

这是关于剥夺各州的问题,各州掌握着联邦政府的黄金缰绳。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Damit stimmt er seiner Entmachtung zu.

在这样做时, 他同意剥夺他的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Dem Obersten Gericht werden Befugnisse entzogen.

最高法院被剥夺

评价该例句:好评差评指正
常速 20178月合集

Seibert sprach von einer faktischen Entmachtung des Parlaments und forderte Schutzgarantien für die abgesetzte Generalstaatsanwältin Luisa Ortega.

斯蒂芬·塞伯特谈到了议会事实上的剥夺,并呼吁为被罢免的总检察长路易莎·奥尔特加提供障。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Weil er selbst die Entmachtung fürchtete, fraß er alle Kinder, die er mit seiner Schwester Rhea bekam.

因为他自己害怕被剥夺,他吃掉了他和妹妹瑞亚的所有孩子。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20174月合集

In der vergangenen Woche hatte das Oberste Gericht Venezuelas dem Parlament die Kompetenzen entzogen und diese auf sich selbst übertragen.

上周,委内瑞拉最高法院剥夺了议会的并将其移交给自己。

评价该例句:好评差评指正
常速 202110月合集

In dem nordostafrikanischen Land hatte General Abdel Fattah al-Burhan am Montag die Entmachtung der zivilen Regierungsmitglieder und einen Ausnahmezustand verkündet.

在这个非洲东北部国家,阿卜杜勒·法塔赫·布尔汉将军周一宣布,文职政府成员将被剥夺,并宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
常速 202212月合集

Die Demonstranten protestieren gegen die Entmachtung Castillos und fordern den Rücktritt seiner Nachfolgerin Boluarte, die Auflösung des Parlaments und unverzügliche Neuwahlen.

议卡斯蒂略被剥夺,并要求他的继任博卢阿尔特辞职,解散议会并立即举行新的选举。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, wir als User sollen also ein Stück weit wieder das Steuer zurück in die Hand bekommen und die Unternehmen ein Stück weit entmachtet werden.

是的,我们作为用户,手中应该夺回一点控制权,而公司应该被进一步剥夺

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nämlich, wenn es einfach nur die Konsequenz ist, die Behörde wegzunehmen und kein Äquivalent zu schaffen … also, wie könnte in Zukunft ein Bürgerservice-Büro aussehen?

也就是说,如果这只是,剥夺而不是建立同等的结果… … 那么公民服务办公室将来会是什么样子?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712月合集

So wie zwei Jahre zuvor schon das Kapitel Bernd Lucke, der von Petry entmachtet mit seiner Partei " Alfa" innerhalb kürzester Zeit in der Bedeutungslosigkeit verschwand.

就像两前贝恩德·卢克的章节一样,他被佩特里剥夺,很快就随着他的“阿尔法”政党消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
常速 20174月合集

Venezuela: Machtkampf zwischen Maduro und Parlament geht weiter: Nach massiver auch internationaler Kritik will der venezolanische Präsident Nicolas Maduro die jüngste Entscheidung zur Entmachtung des Parlaments überprüfen lassen.

委内瑞拉:马杜罗和议会之间的斗争仍在继续:在受到国际社会的广泛批评之后,委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗希望对最近剥夺议会的决定进行审查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224月合集

Im syrischen Parlament reihen sich die Sozialnationalisten in die sogenannte " Nationale Front" ein – dort offiziell noch immer unter Führung der seit Jahrzehnten staatstragenden, wenn auch weitgehend entmachteten Baath-Partei.

在叙利亚议会中,社会民族主义是所谓的“民族阵线”的一部分 - 在那里,官方仍然在复兴党的领导下,复兴党执政了几十,尽管在很大程度上被剥夺

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Exklusion, exklusiv, Exklusivbefehl, Exklusivbericht, exklusive, Exklusivinterview, Exklusivität, Exklusivmeldung, Exklusivverkauf, Exklusivvertrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接