Jeder nach seinen Fähigkeiten,jedem nach seinen Leistungen!
各尽所,劳配!
Man hatte sie für den Nachtdienst eingeteilt.
她被配值夜班。
Nach welchem Schlüssel sollen die Stipendien verteilt werden?
奖学金应什么配?
Die Teilung des Erbes macht sie unzufrieden.
遗产的配让他们不满意。
Uns wurde vom Wohnungsamt eine Wohnung zugewiesen.
管处配给我们一套住。
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须公正地配家务。
Wir können die Methode der proportionalen Verteilung anwenden.
我们可以使用配的方法。
Sie bekamen vom Wohnungsamt eine Wohnung zugeteilt.
他们从管局配到一所住宅。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家正确配光与阴影。
Er ist der Abteilung für Gesundheitswesen zugeteilt worden.
他被配到卫生部门工作。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是二与一的配的。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组配到三之一的翻译任务。
Nach welchem Schlüssel sollen die Gelder (Stipendien) verteilt werden?
钱(助学金(或奖学金))应什么配?
Im Krieg wurden die Lebensmittel zugeteilt.
战争中会配食物。
Es wird zentral geplant und verteilt.
这个会集中计划然后配。
Die Schwester dosierte sorgfältig die Arznei.
护士细心地配药的剂量。
Er bekam seinen ihm zugemessenen Anteil.
他得到了配给他的那一份。
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.
协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款配给各个国家方案。
Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
工作表现较佳者往往配的工作量过多,这是为了弥补力较差者的欠缺。
Auf Ersuchen der UNMOVIC, über das Nationale Überwachungsdirektorat, wird Irak Frequenzen für Kommunikationsausrüstung zuteilen.
经监核视委通过国家监测局提出要求,伊拉克将为通讯设备配频率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Versuche mal, die folgenden Sätze in eine Tabelle einzuordnen.
请试着将下属句子分配到表格中。
Danach wird der weitere Dienst verteilt.
之后是分配其勤务。
Sie werden der Bestellsabteilung für Übersee zugeteilt.
B :您被分配到海外订购科。
Die Verteilung kann also dazu führen, dass Ressourcen nicht dorthin fließen, wo sie gebraucht werden.
因此,分摊会导致资源的不合理分配。
Der Gesundheitsfonds verteilt das Geld dann an die gesetzlichen Krankenkassen.
健康基金再把钱分配给法定医疗保险公司。
In Zeiten größter Not, wo selbst Lebensmittel rationiert sind?
在极度困难的年代,当食物都要分配的时候?
Alle anderen bekommen das Standardgeschlecht zugewiesen.
其所有词都被分配了一个性。
Überträgt man Schlafmützen eine Aufgabe, brauchen sie in der Regel viel Zeit dafür.
给些昏昏欲睡的人分配的任务,们要很多时间完成。
Außerdem habe ich weiße Schokolade geschmolzen und auf vier Gefäße gleichmäßig aufgeteilt.
我还融化了白巧克力,平均分配到四个容器里。
Die Neuverteilung durch Säkularisation und Mediatisierung wird damit für rechtmäßig erklärt.
因“世俗化”和“陪臣化”导致的领土再分配被宣布为合法行为。
Teilet Eure Stunden ein, die einen zur Arbeit, und die Erholungsstunden widmet Eurem Mädchen.
喏,把你的时间分配一下,一部分用于工作,一部分用于陪恋人。
Seit 2019 wird auch dieser zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern gleichermaßen aufgeteilt.
自2019年以来,部分也会由雇员和雇主平均分配。
Wir erklären es Ihnen: Die Vergabe der Werbeplätze funktioniert wie eine Auktion.
我们现在就为您解释:广告位的分配就像是一场拍卖。
Also immer schön einfach weitermachen, sich die Zeit gut einteilen und lieber später noch einmal darauf zurückkommen.
所以要连续做题,合理分配时间,有必要的话之后再回过头来思考。
Die Zweitstimme entscheidet, wie die andere Hälfte der Sitze vergeben wird.
第二选票决定了剩下的一半席位如何分配。
In Guatemala wollte Präsident Jacobo Arbenz Land von United Fruit zurückkaufen und an landlose Bauern verteilen.
在危地马拉,雅各布-阿本斯总统希望从联合果品公司手中购回土地,并将其分配给无地农民。
Wenn man so will bedeutet Fehlallokation also Fehllenkung von Geldern.
如果您愿意,分配不当意味着资金分配不当。
Der Einschnitt werde gerecht auf die Ölfelder und damit auf die Unternehmen verteilt sein.
减产将公平地分配给各个油田,从而分配给各个公司。
Das Verhältnis dieser drei Teile ist bisher nicht bekannt, aber fest steht, das kann zu Problemen führen.
三方之间的分配比例尚不清楚,但很明显会产生问题。
Dann wird auch das Zweitstimmenergebnis der Partei bei der Sitzvergabe berücksichtigt – auch wenn es unter fünf Prozent liegt.
那么该党的第二次投票结果也将在席位分配中得到考虑,即使不到5%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释