有奖纠错
| 划词

Der Versailler Vertrag schließt in Paris.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bündisch, Bundjacke, Bundkanzler, Bundkarte, Bundkippstuhl, Bundkopf, Bundlager, Bundland, Bündler, Bündler-Beschicker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Hitler macht den Versailler Vertrag schrittweise rückgängig.

希特勒一步步背离了《凡尔赛和约》。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Der Versailler Vertrag verbot die Herstellung von Flugzeugmotoren in Deutschland für die nächsten fünf Jahre.

凡尔赛条约》禁止德国未来五年生产飞机发动机。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Also wirklich einfach MACHEN, er macht, und stellt die anderen Nationen vor vollendete Tatsachen.

他确实就那么违背了《凡尔赛和约》,然成事实摆在其他国家面前。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das Deutsche Reich bleibt unter anderem Kohlelieferungen schuldig, die es laut Versailles-Vertrag eigentlich als Reparationszahlungen leisten muss.

德意志帝国拖欠煤炭交付,而根据《凡尔赛条约》,德意志帝国实际上必须支付这些煤炭作为赔款。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Am 18. Januar 1871 wird der preußische König als Wilhelm I. im Spiegelsaal von Versailles zum Kaiser ausgerufen.

1871年118日,在凡尔赛宫的镜厅,普鲁士国王威廉一世加冕为德意志帝威廉一世。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die wichtigsten Adligen müssen sich in Versailles, am Königsschloss aufhalten.

最重要的贵族必须留在王宫的凡尔赛宫。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9

Nach Angaben der Staatsanwaltschaft in Versailles ist der Jugendliche hirntot.

凡尔赛检察官办公室称,这名少年已经脑死亡。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dieser war unter anderem bekannt für seine prunkvollen Schlossbauten wie das Schloss Versailles.

除其他外, 他以凡尔赛宫等宏伟的宫殿建筑而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7

Die ganze Stadt wird Kulisse, vom Eiffelturm, über das Grand Palais bis zum Schloss Versailles.

从埃菲尔铁塔到大宫和凡尔赛宫,整个城市都成为背景。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9

Im Viereck von Versailles gewinnt die 69-Jährige Bronze.

凡尔赛宫的竞技场上,这位 69 岁的老人赢得了铜牌。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4

Sie forderten eine autoritäre Regierung und eine Revision der Friedensverträge von Versailles - zugunsten Italiens.

他们要求一个专制政府和修改凡尔赛和平条约——有利于意大利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11

So rief die Bekanntgabe der für viele unannehmbaren Versailler Friedensbedingungen einen folgenreichen Stimmungsumschwung in der deutschen Öffentlichkeit hervor.

许多人认为不可接受的凡尔赛和平条款的宣布激起了德国公众情绪的重大变化。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Der Versailler Vertrag belastete die junge deutsche Weimarer Republik schwer und damit auch die junge Demokratie.

凡尔赛条约对年轻的德国魏玛共和国和年轻的民主国家造成了沉重的压力。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Noch glasklarer ist die Formulierung im Versailler Vertrag, der den Ersten Weltkrieg beendet.

结束第一次世界大战的凡尔赛条约中的措辞更加明确。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Am 28. Juni 1919 wird also der Versailler Vertrag unterzeichnet. Und am 10. Januar 1920 tritt er in Kraft.

凡尔赛条约于 1919 年 6 28 日签署。并于 1920 年 1 10 日生效。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und deshalb sieht die Mehrheit der Nationalversammlung auch keine andere Möglichkeit, als den Vertrag von Versailles zu unterschreiben.

这就是为什么大多数国民议会认为除了签署凡尔赛条约之外别无选择。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Ihr seht also, der Versailler Vertrag hat eigentlich mehr Probleme geschaffen als gelöst.

所以你看,《凡尔赛条约》实际上制造的问题多于它解决的问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5

Sie schafft es nach Versailles als Geliebte Ludwig XV. - nach Skandalschlagzeilen gespielt von Johnny Depp: In einem fulminanten Kino-Comeback.

她以路易十五的情妇身份来到凡尔赛宫。 - 由约翰尼·德普 (Johnny Depp) 在丑闻曝光饰演:在电影院的精彩回归。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Der selbsternannte Sonnenkönig gibt nicht nur an seinem Hof in Versailles den Takt vor – überall auf dem Kontinent wollen Herrscher sein und sprechen wie er!

这位自称太阳王的人不仅在凡尔赛宫廷里引领潮流——整个欧洲大陆的统治者都想成为他,都想像他那样讲话!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年3

Die Abgeordneten beider Kammern des Parlaments stimmten am Montagabend im Schloss von Versailles mit 780 zu 72 Stimmen für die entsprechende Änderung des Grundgesetzes.

国会参众两院议员周一晚上在凡尔赛宫以780票对72票投票通过了对《基本法》的相应修改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bundrat, Bundregierung, Bundrepublik, Bundring, Bundrutsch, Bundschraube, Bundschuh, Bundseite, Bundstahl, Bundsteg,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接