有奖纠错
| 划词

Die Truppen operieren mit einer Stärke von 100 000 Mann.

部队以十万人进

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.

我们要求以色列立即停止其

评价该例句:好评差评指正

Entsprechen Umfang, Dauer und Intensität der vorgesehenen militärischen Aktion dem notwendigen Mindestmaß, um die Bedrohung abzuwenden?

拟议范围、时间和强烈程度是是应对有关威胁起码需要

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtmäßigkeit des Handelns, unter Einschluss möglicher militärischer Maßnahmen, muss gewährleistet sein, wenn die Sicherheitsprobleme unserer Zeit einer dauerhaften Lösung zugeführt werden sollen.

采取动,包括采取,要有合法性,以便持久满足我们当今安全需求。

评价该例句:好评差评指正

Abgesehen von Sanktionen und der Anwendung militärischer Gewalt ist die Palette der Maßnahmen, über die der Sicherheitsrat zur Durchsetzung der Nichtverbreitungsübereinkünfte heute verfügt, begrenzt.

今天,安全理事会在强制执散协定面,除了制裁和之外,几乎没有任何其他手段。

评价该例句:好评差评指正

Gewalthandlungen oder Militäraktionen seitens der Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder anderer Parteien als Mittel, sich mit den gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Übergangs-Bundesinstitutionen auseinanderzusetzen, sind nicht hinnehmbar.

过渡联邦机构任何成员或其他各为消除当前过渡联邦机构内分歧而采取暴力或,都是可接受

评价该例句:好评差评指正

Die derzeit für Militäraktionen aufgewandten Mittel stünden stattdessen für Armutsminderung und eine ausgewogene nachhaltige Entwicklung zur Verfügung, was das Kriegs- und Katastrophenrisiko weiter verringern würde.

目前用在费用可转用于扶贫和公平可持续发展,从而进一步减少发生战争和灾难风险。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括过渡联邦机构成员或其他各任。

评价该例句:好评差评指正

Ist offenkundig, dass das Hauptziel der militärischen Aktion darin besteht, einer drohenden Gefahr Einhalt zu gebieten beziehungsweise sie abzuwenden, unabhängig davon, welche sonstigen Zielsetzungen oder Motive im Spiel sind?

是否明确无误地表明,管有无其他目或动机,拟议主要目是制止或避免有关威胁?

评价该例句:好评差评指正

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土反抗事件已连续四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和,巴勒斯坦居民所遭受社会经济困难断恶化。

评价该例句:好评差评指正

Besteht hinreichende Aussicht, dass die Bedrohung durch militärische Maßnahmen erfolgreich abgewendet werden kann und dass die Folgen dieser Maßnahmen aller Voraussicht nach nicht schlimmer sein werden als die Folgen des Nichthandelns?

是否有相当把握认为可成功消除有关威胁,而且后果会比采取后果更坏?

评价该例句:好评差评指正

Die Friedenssicherung mit Zustimmung der Konfliktparteien ist natürlich eine Innovation und eine Stärke der Vereinten Nationen, während die Organisation Militäroperationen mit stärkerem Zwangscharakter weniger häufig und mit wechselndem Erfolg durchgeführt hat.

当然,经同意后开展维持和平动,是联合国创新和长处,同时本组织也开展了更具强制性,次数多,结果一。

评价该例句:好评差评指正

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认国际法,只要威胁发动攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取动是相称,受威胁国家就可以采取

评价该例句:好评差评指正

In Bosnien und Herzegowina wurden die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen und der Schutz humanitärer Hilfe zum Ersatz für politische und militärische Maßnahmen, um der ethnischen Säuberung und dem Völkermord Einhalt zu gebieten.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,联合国维持和平和对人道主义援助保护取代了旨在制止种族清洗和种族灭绝政治动和

评价该例句:好评差评指正

Um diese Frage kurz zu beantworten: Wenn gute, durch handfeste Beweise erhärtete Argumente für militärische Präventivmaßnahmen vorliegen, so sollten diese dem Sicherheitsrat unterbreitet werden, der die Maßnahmen sodann nach seinem Gutdünken genehmigen kann.

简而言之,如果有充足理由采取预防性,并有确凿佐证,就应将其提交给安全理事会。 安全理事会如果愿意,它可以授权采取

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子和接受教育,可以减少他们在中成为工具并进而使冲突加剧这种风险。

评价该例句:好评差评指正

Falls sich der Rat verpflichten sollte, Militäraktionen anhand dieser Kriterien zu begründen, so würde dies die Transparenz seiner Beratungen erhöhen und dazu beitragen, dass seine Beschlüsse sowohl von den Regierungen als auch von der Weltöffentlichkeit eher respektiert werden.

承诺以这样式来说明采取理由,安理会审议工作就可以更加透明,其决定更可能得到各国政府和世界舆论尊重。

评价该例句:好评差评指正

Für diejenigen, die im Falle eines Krieges unter dessen Folgen zu leiden hätten, ist die Konfliktverhütung ganz eindeutig vorzuziehen, und für die internationale Gemeinschaft stellt sie eine weniger teure Option dar als militärisches Eingreifen, humanitäre Nothilfe oder der Wiederaufbau nach einem Krieg.

对于那些因没有预防动就可能遭受战争后果人来说,预防动显然可取得多,而且对于国际社会来说,预防动比、紧急人道主义救济或战后重建代价更少。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, gemeinsam mit der Multinationalen Truppe Koordinierungsstellen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu schaffen, denen Kommandeure der irakischen Sicherheitskräfte und zivile Führungspersonen angehören, damit gewährleistet ist, dass die irakischen Sicherheitskräfte sich in allen sicherheitspolitischen und operativen Fragen mit der Multinationalen Truppe abstimmen, um eine einheitliche Führung der militärischen Operationen zu erreichen, in denen irakische Kräfte zusammen mit der Multinationalen Truppe eingesetzt sind.

我打算在国家、区域和地区各级建立与多国部队协调机构,其中包括伊拉克安全部队指挥官和文官领导人,确保伊拉克安全部队与多国部队协调所有安全政策和动问题,在有伊拉克部队参与多国武装部队中确保统一指挥。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen haben der Rat und die internationale Gemeinschaft jedoch Schritt um Schritt immer mehr akzeptiert, dass der Rat nach Kapitel VII und gemäß der sich herausbildenden Norm einer kollektiven internationalen Schutzverantwortung stets militärische Maßnahmen zur Beseitigung katastrophalen innerstaatlichen Unrechts genehmigen kann, wenn er bereit ist zu erklären, dass die Situation eine "Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit" darstellt, was bei Verstößen gegen das Völkerrecht nicht gerade schwierig ist.

但是,安理会和广大国际社会已逐渐承认,根据第七章规定,为寻求一个国际社会提供保护集体任新规范,安理会随时可以批准采取,以纠正一个国家内极为严重弊害,如果它肯宣布这个局势危及“国际和平与安全”,而这样做并非难事,特别是如果有违反国际法为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gestockt, gestohlen, gestohlenes Auto, Gestöhn, Gestöhne, Gestolper, gestoppt, gestorben, gestört, gestörte Bodenprobe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Allein gestern wurden bei Militäraktionen 60 Palästinenser getötet und mehr als 200 verletzt.

光是昨天的军事行动中就有60名巴勒斯坦人被打死,200多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Grund dafür ist der Militäreinsatz im Gazastreifen.

原因是其加沙地带采取了军事行动

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合

Die Anschläge ereigneten sich nach einem israelischen Militäreinsatz im Westjordanland.

这些袭击发生以色列西岸采取军事行动之后。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合

Fast täglich gibt es Militäreinsätze gegen militante Palästinenser im Westjordanland, meist mit Toten.

几乎每天都有针对约西岸好战巴勒斯坦人的军事行动, 大多造成人员死亡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合

Manche Friedens- und Konfliktforscher bezweifeln den Sinn von Militäreinsätzen wie in Afghanistan oder Mali grundsätzlich.

一些和平冲突研究人员从根本上怀疑阿富汗或马里等军事行动的意义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合

Nach dem größten Militäreinsatz seit Jahren – Szenen der Verwüstung.

历了多年来最大规模的军事行动之后,满目疮痍的景象。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合

Trump deutete mögliche militärische Schritte an, ohne jedoch ins Detail zu gehen.

特朗普暗示可能采取军事行动,但没有详细说明。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合

Die Ukraine meldet einen militärischen Erfolg beim Vorstoß in die russische Region Kursk.

乌克兰报告称,其向俄罗斯库尔斯克地区挺进的军事行动取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合

Nach Monaten blutiger Grenzproteste hatte Israel am Sonntag der Hamas mit einer neuen Militäroperation gedroht.

过数月的血腥边境抗议后,以色列周日威胁哈马斯采取新的军事行动

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合

Er äußerte Zweifel daran, dass die Hamas durch die anhaltenden Militäraktionen zerstört werden kann.

他对持续的军事行动能否摧毁哈马斯表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合

Alle Militäroperationen würden ausgesetzt, sagte Haftars Sprecher Ahmed al-Mismari in der Stadt Bengasi.

哈夫塔尔的发言人艾哈迈德·米斯马里班加西市表示,所有军事行动都将暂停。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合

Die Taten seien beim Militäreinsatz gegen Demonstranten im Oktober 2014 verübt worden.

这些罪行是 2014 年 10 月针对示威者的军事行动中犯下的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合

Russland wandte sich gegen neue Sanktionen, China warnte vor einem möglichen militärischen Vorgehen gegen Pjöngjang.

俄罗斯反对新的制裁,中国警告可能对平壤采取军事行动

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合

Die Militäraktion sei " natürlich Teil der Diskussion gewesen" , so der französische UN-Botschafter Delattre.

法国驻联合国大使德拉特雷说,军事行动“当然是讨论的一部分”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合

Es ist unter anderem verantwortlich für die Militäreinsätze im Irak, in Syrien und in Afghanistan.

除其他事项外, 它还负责伊拉克、叙利亚和阿富汗的军事行动

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合

Macgregor gilt auch als streitbarer Kritiker von US-Militäreinsätzen im Ausland.

麦格雷戈也被认为是美国海外军事行动的直言不讳的批评者。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合

Grund dafür ist das militärische Vorgehen Saudi-Arabiens in dem Bürgerkriegsland Jemen.

究其原因,是沙特内战国也门的军事行动

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合

Der Einsatz ist mit fast 16 Jahren die längste Militär-Operation der USA.

此次部署历时近 16 年, 是美国历时最长的军事行动

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Der Anlass sei eine angeblich polnische Militäraktion auf den Sender Gleiwitz am Tag zuvor.

原因是据称前一天波兰对 Gleiwitz 发射机采取了军事行动

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合

Türkisches Parlament erlaubt Militäreinsatz in Libyen! !

土耳其议会批准对利比亚采取军事行动!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gestreckt, gestreckte Folie, gestreckte länge, gestreckte längen, gestreckter Winkel, Gestrecktesprogramm, gestreift, gestreifte, Gestreifte Meerbarbe, Gestreite,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接