In solchen Situationen zählen Glaubwürdigkeit und Konsequenz.
这种情况下公信力
一致性很重要。
Solche Normen können die Mitgliedstaaten, den Sicherheitsrat und die Generalversammlung dabei unterstützen, kohärente und glaubwürdige Mandate für Friedensmissionen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Reform des Sicherheitssektors zu formulieren.
这些标准可以协助会员国、安全理事会以及大会安全部门改革领域中为联合国
平行动制定协调一致、具有公信力的
务规定。
Wir betonen, dass die Lenkungsstrukturen der Bretton-Woods-Institutionen auf der Grundlage des Prinzips einer fairen und gerechten Vertretung der Entwicklungsländer dringend weiter reformiert werden müssen, um die Glaubwürdigkeit und die Verantwortung dieser Institutionen zu erhöhen.
我们强调,迫切需要发展中国家有公平平等代表权的基础上,进一步改革布雷顿森林机构的管理工作,以加强这些机构的公信力
问
制
。
Zu diesem Zweck behandelt die Generalversammlung derzeit vom Sekretariat ausgehende Reformen zur Stärkung des Systems der internen Rechtspflege der Vereinten Nationen, und der Sicherheitsrat befasst sich weiter mit der Effizienz und Glaubwürdigkeit der Sanktionsregimes der Organisation.
为此目的,大会正审议由秘书处提出的加强联合国内部司法制
的改革,安全理事会也
继续审查联合国制裁制
的效率
公信力。
Einige Mitgliedstaaten äußerten die Meinung, dass eine ausgewogene geografische Verteilung und die Erhöhung der Glaubwürdigkeit, Effizienz und Wirksamkeit des Rates zu den Hauptkriterien zählen, die bei einer Entscheidung über die Mitgliederzahl in einem erweiterten Sicherheitsrat herangezogen werden sollten.
一些会员国表示,用于确定安全理事会扩大后的规模的主要标准中,应该考虑到安理会的公平地域分配、提高公信力
效率与效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beispiel: Im Bereich des öffentlichen Dienstes haben Beamte das Vertrauen und die Unterstützung der Öffentlichkeit gewonnen und durch ihr unparteiisches, fleißiges und verantwortungsvolles Verhalten die Glaubwürdigkeit der Regierung verbessert.
例:在公共服务领域, 公务员通过公正、勤勉、负责的行为, 赢得了公众的信任支持,提高了
的公信力。