有奖纠错
| 划词
力 2024年2月合集

Über 10.000 Menschen wurden stationär in einem Krankenhaus aufgenommen.

超过10,000人入院

评价该例句:好评差评指正
力 2023年3月合集

Papst Franziskus ist mit einem Atemwegsinfekt in ein Krankenhaus eingeliefert worden.

教皇方济各因呼吸道感染入院

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Als sie eingeliefert wurde, wog sie nur noch zehn Kilogramm.

入院时,她的体重只有十公斤。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Die Krankenhäuser waren zu dieser Zeit mit Opfern überfüllt, die von überall her eingeliefert wurden.

当时的医院人满为患, 从四面八方入院

评价该例句:好评差评指正
力 2023年3月合集

Papst Franziskus wegen Atemwegsproblemen im Krankenhaus!

教皇方济各因呼吸系统疾病入院

评价该例句:好评差评指正
力 2015年6月合集

Die eingelieferten Opfer waren alle ausgetrocknet oder an einem Hitzeschock gestorben, sagte ein Krankenhausarzt.

一名医院医生说, 入院的受害者都脱水或死热休克。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问

Viel vorsichtiger sollten wir eigentlich am 1. Mai sein, denn da werden in Deutschland die meisten Schwerverletzten in Krankenhäuser eingeliefert.

实际,我们在5月1日应该更加小心,因为在德国,大多数严重受伤的人都在这一天入院

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Das Gesundheitsamt erfährt es, wenn beispielsweise eine Zwangseinweisung, wenn eine erhebliche Fremd- und Selbstgefährdung passiert.

例如,卫生部门会查明是否发生强制入院,是否对他人和自己造成重大危害。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年12月合集

Nach Notfallzulassungen haben in den Vereinigten Staaten und in Kanada die Impfungen gegen die Krankheit COVID-19 begonnen.

紧急入院后, 美国和加拿大已开始接种针对 COVID-19 疾病的疫苗。

评价该例句:好评差评指正
力 2025年2月合集

Der am Freitag mit einer Bronchitis ins Krankenhaus eingewiesene 88-Jährige müsse weiterhin in der Klinik bleiben, hieß es.

据悉,这位88岁的老人因支气管炎入院,目前仍需留院观察。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

In der Corona-Pandemie drohte das Szenario: Was tun, wenn viele Menschen eingeliefert werden und es nicht genügend Beatmungsgeräte gibt?

新冠疫情中, 场景威胁:入院人数多, 呼吸机不够怎么办?

评价该例句:好评差评指正
当月常

Erstmals seit seiner Einlieferung in ein Krankenhaus vor drei Wochen hat sich Papst Franziskus in einer Audiobotschaft an die Gläubigen gewandt.

这是他三入院以来首次以音频信息的形式向信徒发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Für Gefängnisarzt Peiffer bedeuten diese Maßnahmen zusätzliche Arbeit, zwar muss er weniger Neu-Aufnahmen untersuchen, aber das frühzeitige Entlassen anderer stellt eine große Herausforderung dar.

这些措施意味着监狱医生 Peiffer 的额外工作,虽然他要检查的新入院人数减少了, 但其他人的提前释放带来了很大的挑战。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Zum Beispiel wurden Patientinnen häufig dann aufgenommen, wenn sie unter 40 waren und über 40-jährige Patientinnen erst einmal nicht, weil da die Erfolgsrate da gering erschien.

例如,患者往往在40岁以下入院,而40岁以的患者最初没有入院,因为当时成功率似乎很低。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Wie gut, das soll demnächst wissenschaftlich dokumentiert und untersucht werden, unter anderem anhand der Zahl von Krankenhauseinweisungen, Besuchen der Notaufnahme oder Facharzt-Überweisungen und dem jeweiligen Arbeitsaufwand.

这有多好,很快就会根据入院人数、急诊室就诊次数或转诊至专科医生的次数以及各自的工作量进行科学记录和检查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

Schon zur Eröffnung 1998 hatte die medizinische Entwicklung dazu geführt, dass Menschen mit AIDS eine deutlich höhere Lebenschance hatten – das Krankheitsbild spielte keine Rolle mehr für die Aufnahme.

即使在 1998 年开业时,医学的发展也意味着艾滋病患者有更好的生活机会——临床表现在入院时不再发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Zum Beispiel ist es so, dass wir im Krankenhausbereich die Beobachtung gemacht haben, dass nach der Zeitumstellung im Sommer, wo uns eine Stunde fehlt, dass es dann vermehrt zu Krankenhausaufnahmen mit Herzinfarkt gekommen ist.

例如,在医院部门,我们观察到夏季时间更改后,当我们错过一个小时时, 因心脏病发作入院的人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochenergiefunke, Hochenergiephysik, Hochenergieumformen, Hochentaster, hochentlüftet, hochentwickelt, hocherfreut, hocherhitzt, Hochertragpflanzen, hochevakuiert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接