有奖纠错
| 划词

Er ist den Jugendlichen ein leuchtendes Beispiel.

他是年

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein glänzendes Vorbild für uns alle.

他是我们大家

评价该例句:好评差评指正

Die Hoffnung auf eine glänzende Zukunft keimt in den Herzen der Menschen.

(雅)人们心中萌发了对未来

评价该例句:好评差评指正

Eine glänzende Zukunft steht uns bevor.

我们面临着一个未来。

评价该例句:好评差评指正

Die Sterne erbleichen.

群星失去了

评价该例句:好评差评指正

Das Innere der Muschel opalisiert.

贝壳内面发着闪烁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ablegesatz, Ablegeschiff, Ablegeschlitten, Ablegespindel, Ablegestange, Ablegetemperatur, Ablegevorrichtung, Ablegezeile, ablehnen, ablehnend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历致辞

Sie macht es menschlich, und sie macht es erfolgreich.

它给我们带来人性的光辉,也给我们带来成功。

评价该例句:好评差评指正
艺术大师作品集

Das Mädchen mit Lorbeerkranz, Naturtrompete und Buch stellt die Muse Clio dar, welche die Ruhmestat der Geschichte hinausposaunt.

带着桂花环、手拿然小号和书的女孩代表着歌颂历光辉事迹的缪斯女神克莉欧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248合集

Einmal im Jahr sonnt sich Venedig im Glanz der Hollywoodstars.

,威尼斯都会沐浴在好莱坞明星的光辉之中。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

" Aura" meint eigentlich: Die besondere Aus-Strahlung von einer Person.

“光环”实际上是指:一个人特殊的光辉

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310合集

Ich habe nicht den geringsten Zweifel dran, dass dieser Tag in die Geschichte Polens als ein heller Tag eingeht.

我毫不怀疑这一将作为光辉灿烂的一载入波兰历

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20196合集

Der Schwarze als willenloses Hilfsobjekt, der Weiße als strahlender Retter in der Not: Gegen dieses Abziehbild formiert sich in Afrika Widerstand.

黑色作为一个无助的物体,白色作为需要帮助的光辉救星:在非洲形成了对这种贴花的抵抗。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Hier noch mal der Text: Leise rieselt der Schnee Still und starr ruht der See Weihnachtlich glänzet der Wald Freuet euch, `s Christkind kommt bald.

雪纷纷轻轻落下。湖面非常平静。森林映着圣诞的光辉。开心地期待耶稣即将诞生吧。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 文学

Prokyon, der damals rund zehn Tage vor Sirius am Morgenhimmel aus dem Glanz der Sonne auftauchte, diente den Priesterastronomen dann gleichsam als Vorwarner.

南河三在清晨的空中比狼星早 10 阳的光辉中出现,然后成为祭司文学家的一种预警。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Sagt mir doch: wie kam Gold zum höchsten Werthe? Darum, dass es ungemein ist und unnützlich und leuchtend und mild im Glanze; es schenkt sich immer.

金子怎么会有最高的价值的呢? 因为它是不寻 常的,没有实用性的,它闪闪发光,而它的光辉是柔和的,它总是奉献自己。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

In den besten Zeiten war die SPD dann stark: Wenn die politischen Anführerinnen und Anführer zusammengehalten haben, auch wenn sie nicht in allen Punkten einer Meinung waren.

在其光辉时期,社民党曾很强大:当时政治领导人们都凝聚在一起,尽管他们并非在所有事情上都达成一致。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Schindlers Liste: Dieser Film zeigt die Brillanz der menschlichen Natur durch reale historische Ereignisse und bietet tiefe historische Bildung und moralische Aufklärung für das Publikum.

4、《辛德勒的名单》:本片通过真实的历事件展现了人性的光辉,为观众提供了深刻的历教育和道德启迪。

评价该例句:好评差评指正
小说:ein

Soweit er sich erinnern konnte, hatte C.B., so einmalig, originell und ebenso wenig klassifizierbar wie die Anfangsbuchstaben ihres Spitznamens sie war, für ihn die glitzernde Alternative der großen Welt verkörpert.

在他的记忆中,C.B.就像她昵称的首字母一样独特、原创、难以归类,对他来说,代表了更大世界的光辉灿烂的另类。

评价该例句:好评差评指正
小说:ein

Andere diskutierten grimmig über Hitler und solche unpassenden Gegenden wie das Sudetenland; wenn C.B. von dem bevorstehenden Krieg sprach, entwarf sie ein leuchtendes Bild von marschierenden Helden und wehenden Fahnen.

其他人则讨论了冷酷的希特勒和苏台德地区等不协调的地方。如果 C.B.谈到即将到来的战争,她塑造了一个行军英雄、挥舞旗帜的光辉形象。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Debatte um das Impeachment-Verfahren ist wirklich nicht gerade ein Ruhmesblatt für die amerikanische Demokratie, aber das müssen die Amerikaner lösen und wir müssen halt, die Volksparteien wie alle Parteien, versuchen, bessere Antworten zu finden.

关于弹劾程序的争论, 确实算不上美式民主的光辉篇章,但美国人必须解决它,而我们主流政党和各方一样, 必须设法找到更好的答案。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 文学

Da dieser aufgrund seiner engen Bahn stets vom Glanz der Sonne überstrahlt werden sollte, würde man ihn nur bei totalen Sonnenfinsternissen sehen können oder dann, wenn er als dunkler Punkt vor der Sonnenscheibe entlang zog.

由于它的轨道狭窄, 它应该总是被阳的光辉所掩盖, 所以它只有在日全食期间或当它作为一个暗点经过日盘前时才能被看到。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn wir diese Instrumente, ich nenne sie planwirtschaftlich, wenn wir die jetzt im großen Maßstab auf alle Bereiche des Lebens ausdehnen und wir das wiederholen, wir werden kein leuchtendes Vorbild sein, sondern ein abschreckendes Beispiel.

如果我们使用这些工具, 我称之为计划经济,如果我们现在将它们大规模扩展到生活的所有领域, 如果我们重复这一点, 我们将不会成为一个光辉的榜样, 而是一个具有威慑力的榜样。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Da sah er plötzlich im großen Wandspiegel Fermina Daza, sie saß mit ihrem Mann und zwei anderen Paaren an einem Tisch, und zwar in einem Winkel, in dem er sie in vollem Glanz gespiegelt sehen konnte.

然后,他突然在大壁镜中看到费尔米娜·达扎(Fermina Daza),与她的丈夫和另外两对夫妇坐在一张桌子旁,在一个角落里,他可以看到她的所有光辉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ableitanode, ableitbar, Ableitblech, Ableitelektrode, ableiten, ableitend, Ableitendes, Ableiter, Ableiteranschlussklemme, Ableiterfunkenstrecke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接