有奖纠错
| 划词

Konflikte im Kosovo, in Osttimor und Tschetschenien (Russische Föderation) dominierten die Berichterstattung der Medien und nahmen einen Großteil der Ressourcen des Flüchtlingsamts in Anspruch; gleichzeitig gab es auf der ganzen Welt viele weitere humanitäre Krisen, vor allem in Afrika, die von den Medien weniger Aufmerksamkeit erhielten.

科索沃、东帝汶和俄罗斯联邦车臣冲突闻媒介,消耗了难民专员办事处很一部分资源,但世界各地,尤其是,还有许多其他人道主义危机没有得到如此关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Demoversion, Demozugang, DEMTS, Demulgator, demulgierbar, demulgieren, Demulgierung, Demulgierverhalten, Demulgiervermögen, Demultiplexer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Sein Gemüt war so erfüllt von all der Schönheit, dass es überfloss.

之前看见美景充斥着他思绪。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Prinzessinnen eilten nun scheu und erschreckt davon, aber mit einem Funken Demut in ihren Herzen.

公主们害羞着匆忙离开了,她们感到十分震惊,谦充斥着她们心灵。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und Texte lauern ihn alltag üeberall.

而文字却充斥在他生活中。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Jetzt überschwemmen die Europäer mit ihren Produkten den chinesischen Markt.

如今,欧洲人正用他们产品充斥着中国市场。

评价该例句:好评差评指正
精读DP

Wenn im Fernsehen und im Internet schreckliche Kriegsbilder zu sehen sind.

当电视和互联网上充斥着可怕战争画面时。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Doch was für ein Schrecken und welch ein Jammer trat ihr ins Gesicht, als sie das Geschehen erkannte.

但是当她知晓了这里发生后,她脸上充斥着惊恐和后悔。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Die kanadischen Hersteller hätten ihr Versprechen gebrochen, den US-Markt nicht mit billigem Aluminium zu fluten.

加拿大制造商违背了不让廉价铝充斥美国市场承诺。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Unsere Kinos und Bestsellerlisten sind voll von finsteren Gestalten, brutalen Typen und zwielichtigen Gesellen.

我们电影院和畅销书榜单上充斥着险恶角色、残忍类型和阴险家伙。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Kaum locken die ersten warmen Sonnenstrahlen steigt uns allerorten der Geruch von Grillkohle, Grillwürstchen oder Grillfleisch in die Nase.

当第一缕温暖阳光照进来,、烤香肠或烤肉随处充斥着我们鼻孔。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Viele beschweren sich darüber, dass die Märkte mit iranischen Produkten von minderwertiger Qualität geflutet sind, obwohl der Irak sie selber besser produziert.

许多人抱怨市场上充斥着质量低劣伊朗产品,尽管伊拉克自己生产产品质量更好。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Deshalb sage ich allen, die auf solche Demonstrationen gehen: Folgen Sie denen nicht, die dazu aufrufen! Denn zu oft sind Vorurteile, ist Kälte, ja, sogar Hass in deren Herzen!

因此,我想对所有参与游行人说:请不要追随那些号召你们游行人,在他们心中充斥,是偏见、仇恨和冷酷。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Mehrere schreckliche Jahre sollten folgen: Die Einzelheiten der Ehe zwischen Prinzessin Diana und Prinz Charles füllten die Seiten nicht nur der Boulevardblätter, was insbesondere Diana zu schaffen machte.

接下来是几年可怕岁月:戴安娜王妃和查尔斯王子之间婚姻细节不仅充斥着小报页面,这给戴安娜带来了特别问题。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Lustigerweise ist es in Anbetracht der Situation, die jetzt einfach herrscht und die mediale Präsenz dieses Themas Flüchtlingskrise, wie sie es nennen usw., in Bezug dazu ist mir aufgefallen, dass wir auch Flüchtlinge sind.

联系到现在充斥媒体所谓难民话题,就很有意思了,因为我忽然发现,我们其实也都是难民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Heute beklagt er jedoch, dass Ghana es nach den ersten Importen versäumt hat, die eigene Geflügelwirtschaft aufzubauen, zu stärken und die Verarbeitung zu modernisieren, um die Überschwemmung des Markts mit ausländischem Geflügel wieder regulieren zu können.

然而,今天,他抱怨说,在第一次进口之后,加纳未能建立和加强自己家禽业并使加工现代化,以便能够再次调节市场上充斥外国家禽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demzufolge, den, den anforderungen des sozialistischen aufbaus gerecht werden, den Atem anhalten, den aufbau des bildungswesens weiter ordnen, den außenhandel kräftig zu entwickeln, den ball abffangen, den ball führen, den ball passieren lassen, den betrag einziehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接