Vielleicht können wir uns in der Konferenzpause verkrümeln.
也许我们可以在会议休息溜掉。
Er hat seinem Banknachbarn die Antwort vorgesagt.
把答案地先告诉了的邻座同学。
Man hat ihm heimlich einen Zettel zugesteckt.
有人地塞给子。
Er will sich in der Nacht auswärts stehlen.
想夜里溜出去。
Sie tuschelte ihm etwas ins Ohr.
她在耳边说了些什么。
Er geht Seitenwege.
(转,口)地在干件事.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wer würde sich nicht ärgern, wenn ihm jemand heimlich die Suppe versalzen würde?
如果有偷偷往汤里放了很多盐,怎么会不让生气呢?
Sie zanken und meckern, sie schauen heimlich hinter der Gardine, was der andere tut?
们斗嘴和抱怨,们在幕后偷偷着其在干什么吗?
Sie zog heimlich ihren Zauberstab, den sie vorsichtshalber eingesteckt hatte aus dem Schulranzen.
她小心从书包里偷偷拿出了魔法棒。
Tausende Kinder lebten einfach mal illegal versteckt bei ihren Eltern.
成千上万的孩子就这样非法偷偷生活在父母身边。
Wir haben für diese beiden Videos zusammengearbeitet und ein paar Vögel in ihren Teil geschmuggelt.
我们为这两个视频进行了合作,并在她的视频里偷偷加了一些小鸟。
Vom Turmfenster aus sah der Graf ihn fortziehen und freute sich diebisch.
伯爵从塔窗里着离开,偷偷乐着。
Man könnte meinen, du hast heimlich geübt.
我真的会以为你偷偷练习过。
Sie haben Ruhr, mit ängstlichen Blicken zeigen manche verstohlen blutige Hemdzipfel heraus.
们都得了痢疾。有些还怯生生偷偷给们带血的衬衫角。
Habt ihr schon mal versucht euch an eure Katze anzuschleichen?
你有没有试过偷偷接近你的猫咪?
Es wird heimlich und exzessiv getrunken, ohne Regeln und ohne Verstand.
们会偷偷多度饮酒,不守法,也不理解。
Oder so ein ganz kleines Auto, das ist ein Schleicher.
或者一辆非常小的汽车,是个偷偷摸摸的。
Die Perlenkönigin trat unerkannt in die kleine Kammer des Geliebten und beugte sich sanft über den Schlafenden.
珍珠皇后偷偷进意中的小房间,轻轻倚在床上。
Also reiste ich heimlich nach Italien, wo ich voll von Abenteuerlust und neuen Eindrücken gleich mehrere Werke schrieb.
于是我偷偷去了意大利,在那里写下了几部充满冒险和新印象的作品。
Ich spürte, dass Du, während wir gingen, von der Seite her während des Gespräches mich irgendwie erstaunt mustertest.
我发现,我们一起往前走的时候,你一面和我说话,一面略带惊讶在旁边偷偷打量我。
Ich spürte, dass Du mich, während wir gingen, von der Seite her während des Gespräches ein wenig erstaunt mustertest.
Als Schwein wird bezeichnet, wer hinterhältig und gemein ist, oder wer die Grenzen von Anstand und Moral ständig verletzt.
总是偷偷摸摸的会被认为是猪,而那些不断侵犯道德和挑战道德界限的也会被认为是猪。
In der nächsten Nacht schlich sie sich wieder zu ihm, und da war er nun lebendig, aber ganz matt.
第二天夜里,她又偷偷去。现在已经活了,不过还是有点昏迷。
Sobald die Schwäne draußen auf dem See schwimmen, musst du dich heimlich heranmachen und ein Schwanenkleid entwenden.
一旦天鹅水,你就偷偷靠近,把羽衣偷过来。
Aber vielleicht wollte er auch einfach nur ein paar Süßigkeiten zur Preisverleihung schmuggeln.
或者只是想偷偷带点糖果去颁奖典礼。
Da versteckte er sich selber, schlich herum und lauerte.
于是躲了起来, 偷偷摸摸潜伏着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释