Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒了。
Das Haus steht kurz vor dem Einsturz.
这房子即将倒。
Nach dem Erdbeben hausten die Menschen vorläufig in zerfallenen Häusern.
地震之后,时在倒了房子内安身。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
同样,除非三大支柱都很坚固,否这个架构就有可能破裂倒。
Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.
有关部门认为大厅不存在倒险。
Das Haus (Die Mauer) droht einzustürzen.
房子(墙)有倒险。
Während des Erdbebens verfallen viele Gebäude.
地震时许多建筑物逐渐倒。
Das Haus will einfallen.
这幢房子就要倒了。
Das Haus droht einzufallen.
房子面临倒机。
Das altersschwache Gebäude ist zusammengefallen.
这幢年久失修建筑物倒了。
Das baufällige Haus wird abgebrochen.
有倒险房屋被拆除了。
Die Mauer zerfällt.
这堵墙倒了。
Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.
既然已经能看见墙上许多裂缝了,这个旧城堡倒无法避免了。
Das Haus verfällt.
房子倒。
Die alte Mauer ist eingefallen
旧墙倒了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber der ist dann eben in sich zusammengebrochen, ist eingestürzt.
但是现在这座塔楼已经坍塌了,塌了。
Als die Mauer fiel, waren Sie 35 Jahre alt.
柏林塌时, 您35岁。
Die Mauer fiel noch im selben Jahr.
同年,柏林塌。
Die Kuppel droht einzustürzen und deshalb wird sie einfach weggesprengt.
穹顶有塌的危险,因此干脆被炸毁了。
Dann haben wir eben gesehen, einer dieser mittleren Türme ist eben in sich zusammengebrochen.
我们刚刚看到了,中间塔楼中的一座刚刚塌了。
Kein Mauerfall, eine geringe Arbeitslosigkeit, keine Bankenkrise.
没有柏林塌,低失业率,没有银行危机。
Zunächst zwei weitere Informationswände mit angepinnten Fotos der ehemaligen Grenze und des Mauerfalls.
首先,有两面,上面钉着前边界和塌的照片。
Über den Mauerfall und die deutsche Wiedervereinigung war man auch in Japan hoch erfreut.
日本也对柏林的塌和德国的统一感到高兴。
Nach ihren Berechnungen würde der Turm bei einem Winkel von 5,44 Grad umstürzen.
根据他们的计算,如果塔的倾斜角度达到5.44度,塔就会塌。
Gorbatschow gilt damit als einer der Väter des Mauerfalls und der deutschen Wiedervereinigung.
戈尔巴乔夫因此被认为是柏林塌和德国统一的元勋之一。
Drei hohe Steinpfeiler erhoben sich wie weiße Türme, aber die verbindenden Balken waren längst verrottet und herabgefallen.
三根高大的石柱像白塔一样耸立,但连接的梁柱早已腐烂塌。
Dann kam er zurück und sagte: " Die Mauer ist weg.Die Grenze ist offen! "
然后他回来跟我说:“柏林塌了。边境开放了!”
Die stärksten Veränderungen sind dort zu finden, wo das Wrack zerbrochen ist – immer mehr Wände stürzen ein.
最剧烈的变化出现在沉船破裂的地方——越来越多的壁在塌。
Auf der Kulturinsel Einsiedel hat Jürgen Bergmann nach der Wende mit Deutschlands erstem Baumhaushotel ein wahres Abenteuerland geschaffen.
柏林塌后,于尔根·伯格曼(Jürgen Bergmann)在文化岛——艾因西德尔(Einsiedel)建设了德国第一家树屋酒店,真正的冒险之地。
Als er das Gebäude verließ, stürzte es ein und tötete jeden der darin war.
当他离开时,大楼塌了,里面的人都死了。
Nach außen wird die Druckwelle schwächer, aber trotzdem stürzen in einem Umkreis von 175 qkm die Gebäude ein wie Kartenhäuser.
爆炸波的外围威力逐渐减弱,但方圆175平方公里内的建筑物仍然像纸牌屋一样塌。
Doch ohne genaues Wissen über die Bodenbeschaffenheit konnten die Ingenieure auch nichts gegen den unausweichlichen Einsturz des Turms unternehmen.
但是,由于缺乏对地基条件的精确了解,工程师们根本无法阻止塔楼的塌。
Hotel in Rheinland-Pfalz teilweise eingestürzt – ein Toter!
莱茵兰-普法尔茨州的酒店部分塌 - 一人死亡!
Die Wände stürzten ein, der Krater wurde flach.
壁塌,火山口变平。
Schlaue Architekten haben ihn so gebaut, dass er nicht umfallen kann.
聪明的建筑师不会塌的方式建造它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释