Manche Wendung führt allerdings auch auf falsche Fährten.
有些俗语的意思很容易弄错。
Zurück geht die Wendung auf das 16. Jahrhundert.
回到16世纪的这个俗语上。
Und so entsteht das geflügelte Wort.
于是,这句俗语就形成了。
Doch es gibt durchaus harmlose, sogar freundliche Redewendungen im Reich der Steine.
当然也会存在很多意义相当美好的俗语。
So lautet eine italienische Redewendung, die ich garantiert falsch ausgesprochen habe.
这是一句意大利俗语,念错了。
Moment mal! Was ist mit dem Sprichwort " im selben Boot sitzen" ?
等一下!那么俗语“处在相同位置”呢?
Die Umgangssprache benutzt dieses Bild für Menschen, die trotz gefährlicher Umstände unbekümmert leben, ausgelassen feiern.
这句俗语用于描述那些在危险环境中无视危险由在生的人。
Und dann haben wir noch die Redewendung " jemandem etwas aus der Nase ziehen" .
然后们还有一个俗语“从别人的鼻子里拔出东西”。
Da stelle ich euch noch viele weitere deutsche Redewendungen für Fortgeschrittene vor.
其中有更多适合高级学习者的德语俗语。
Womit wir in der Abteilung der übertragenen Bedeutungen und Redewendungen gelandet sind.
们在门里下载了广为传播的意思和俗语。
Aber ein bekanntes Sprichwort heißt: Es gibt kein schlechtes Wetter, sondern nur die falsche Kleidung.
但有句俗语说:没有糟糕的天气,只有穿错的衣服。
Schauen wir uns als nächstes mal die Redewendung " sich eine goldene Nase verdienen" an.
接下来,们来看看俗语“赚了一个金鼻子”。
Redensartlich kann jemand auch hellhörig werden, nämlich dann, wenn er etwas hört, was ihn misstrauisch macht.
俗语中也可以说某人变得“不隔音”,也就当他听到了一些让他感到怀疑事情之后。
Der Volksmund ist voller Spott, wenn es darum geht, die Unfähigkeit von jemandem zu beschreiben, der eine Wirtschaft betreibt.
这句俗语精确地讽刺了那些企业的无能。
Die Redewendungen, jemandem etwas an der Nasenspitze ansehen oder etwas steht uns ins Gesicht geschrieben, kommen nicht von ungefähr.
俗语,如“从鼻尖看出来(一看便知端倪)” 或“写在脸上”,都不是空穴来风。
Ich habe einige Redewendungen und umgangssprachliche Aussprüche für Euch gesammelt.
为你收集了一些成语和俗语。
Nur wenige Begriffe oder Wendungen entwickelte der Volksmund, die das Schwein positiv darstellen und in seiner Nützlichkeit zeigen.
没有幸运猪就没有除夕猪只有少数日常俗语和义中有着积极的意义,展现出了它的实用性。
Übrigens, wenn ihr noch mehr über deutsche Redewendungen erfahren möchtet, klickt mal hier oben und schaut euch meine Playlist an.
顺便说一下,如果你想了解更多关于德语俗语的知识,请点击这里,看看的播放列表。
Die beliebte umgangssprachliche Wendung für zu viel Salz in einem Gericht hat historische Wurzeln.
菜里的盐放多了头的这句俗语很有历史渊源。
Viele dieser Redewendungen sind umgangssprachlich, das heißt wir verwenden sie vor allem im gesprochenen Deutsch.
这些俗语中有许多是口语化的,这意味着们主要在德语口语中使用它们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释