有奖纠错
| 划词
2018年度精选

Und weiter, Gründonnerstag. Jesus feiert mit seinen zwölf Aposteln. Das Abendmahl.

然后在圣周四,耶稣和他十二使徒起去了主晚宴。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Im Gegensatz zu den Super-Aposteln, die ihnen viel berechnet haben, verdient Paulus seinen Lebensunterhalt selbst.

不像那些收费很高超级使徒,保罗自己谋生。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Hier erinnert er an die Berichte aus der Apostelgeschichte.

在这里,他回忆起使徒行传中

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Am Anfang der Apostelgeschichte lehrt der auferstandene König Jesus seine Jünger, wie das Leben in seinem Reich aussieht.

使徒行传开头,复活君王耶稣教导他门徒在他国度里生活是什么样

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Und so werden die Wüstengeschichten immer wieder neu erzählt: Von biblischen Propheten, Dichtern und sogar den Aposteln im Neuen Testament.

因此,沙漠故事被圣经先知、诗人甚至新约中使徒再讲述。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Seine Gefangenschaft gibt Paulus Zeit, um seine wichtigsten apostolischen Briefe zu schreiben.

入狱让保罗有时间写他最重要使徒书信。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Auch wenn seine Karriere als Apostel von Demut, Leiden und Armut gekennzeichnet ist, dann nur um den Korinthern zu dienen.

即使他使徒生涯是卑、痛苦和贫穷,但也只是为哥林多人服务。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Schwerer als von ihnen würde er Abschied nehmen von der großen steinernen Madonna in der Kapelle, von den Aposteln des Portals.

这比与教堂里大石头圣母别,别门户使徒们要困难得多。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Und sie endet mit einem wichtigen Treffen der Apostel in Jerusalem.

它以使徒在耶路撒冷次重要会议结束。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Ihre Verachtung für den Lebensstil von Paulus und ihre Liebe zu den Super-Aposteln zeigen, dass sie etwas ganz Grundlegendes über Jesus nicht begreifen.

他们对保罗生活方式蔑视和对超级使徒热爱表明他们不了解耶稣些非常基本东西。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Ob die 12 Apostel, die 12 Monate eines Jahres, die 12 Sternzeichen oder die 2 mal 12 Stunden eines Tages, die 12 begegnet einem ja immer wieder.

无论是12个使徒年中12个月,黄道十二宫,还是天中2次12小时,你总是会遇到12。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Und wir werden noch sehen, wie sie alle möglichen seltsamen Lehren zu Essen, Ehe und Sex entwickelt hatten, die nicht mit den Lehren von Jesus oder den Aposteln übereinstimmten.

我们会看到他们是如何想出各关于食物、婚姻和性奇怪教义,这些教义与耶稣或使徒教义不致。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Petrus beendet den Brief mit der Feststellung, dass das die wahre christliche Hoffnung ist, die Jesus und alle Apostel angekündigt haben; einschließlich Paulus, dessen Aufzeichnungen missverstanden werden können, wenn man sie aus dem Zusammenhang herausreißt.

彼得在这封信结尾说, 这是耶稣和所有使徒所宣真正基督徒希望;包括保罗,如果断章取义, 他著作可能会被误解。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Er beginnt das Ganze damit, Titus daran zu erinnern, dass seine Botschaft als Apostel die Hoffnung auf das ewige Leben ist, also das Leben der Neuen Schöpfung, das jetzt schon durch Jesus, den Messias möglich ist.

他首先提醒提多,他作为使徒信息是永生希望,即新创造生命,现在可以通过耶稣弥赛亚实现。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Und so verteidigt er als nächstes die Echtheit seiner Botschaft und seine Autorität als Apostel: Er wurde von dem auferstandenen Jesus persönlich beauftragt zur nicht-jüdischen Welt zu gehen - Erinnert euch an die Geschichte aus Apostelgeschichte 9.

因此他接下来捍卫他信息真实性和他作为使徒权威:他受复活耶稣亲自委托去外邦世界——记住使徒行传第 9 章故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einhebel Wischeranlage, Einhebelbedienung, Einhebelbetätigung, Einhebelpumpe, Einhebelschalter, Einhebelsteuerung, Einhebelsystem, Einhebelvergaser, Einhebelverriegelung, Einhebelwahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接