Und weiter, Gründonnerstag. Jesus feiert mit seinen zwölf Aposteln. Das Abendmahl.
然后在圣周四,耶稣和他十二使徒
起去了主
晚宴。
Petrus beendet den Brief mit der Feststellung, dass das die wahre christliche Hoffnung ist, die Jesus und alle Apostel angekündigt haben; einschließlich Paulus, dessen Aufzeichnungen missverstanden werden können, wenn man sie aus dem Zusammenhang herausreißt.
彼得在这封信结尾说, 这是耶稣和所有使徒所宣
真正
基督徒希望;包括保罗,如果断章取义, 他
著作可能会被误解。
Und so verteidigt er als nächstes die Echtheit seiner Botschaft und seine Autorität als Apostel: Er wurde von dem auferstandenen Jesus persönlich beauftragt zur nicht-jüdischen Welt zu gehen - Erinnert euch an die Geschichte aus Apostelgeschichte 9.
因此他接下来捍卫他信息
真实性和他作为使徒
权威:他受复活
耶稣亲自委托去外邦世界——记住使徒行传第 9 章
故事。