有奖纠错
| 划词
自然与历史

Der erstickte die Äbtissin schließlich. Ein klarer Fall von Mord.

他终于让住持窒息。一起显的谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Außerdem wußte der Abt von Narzissens besonderen Gaben, von seiner merkwürdig eindringenden, vielleicht etwas anmaßenden Menschenkenntnis.

此外,住持知道纳西索殊天赋,知道他对人性的奇的深刻,也许有些自以为是的知识。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Er konnte nicht den guten demütigen Abt zum Ideal und Vorbild haben und zugleich den überklugen, gelehrten, scharfgeistigen Narziß.

他不可能有善良、谦逊的住持作为他的理想,同时又不能有过于聪、博学、机智的水仙。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Als nach langer Zeit die Tür sich öffnete und der Abt hereinkam, saß der Pater noch immer und starrte in das Gesicht des Ohnmächtigen.

很久,门开住持进来,神父还坐着,盯着昏厥的男人的脸。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Sein Onkel war Abt des Stiftes im nahe gelegenen Kremsmünster und so trat auch er in das Stift ein, das über eine exzellente Sternwarte verfügte.

他的叔叔是附近克雷姆 (Kremsmünster) 修道院的住持,因此他也加入拥有一流天文台的修道院。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Wäre Narziß nicht in einer Ausnahme-Stellung zwischen Schülern und Lehrern gewesen, so hätte der Abt nicht gezögert, einige trennende Verordnungen zwischen die beiden zu legen.

如果纳西索没有在学生老师之间处于殊地位,住持会毫不犹豫地在两者之间设置一些分离的条例。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Abt Daniel hatte einen wenig erfreulichen Tag gehabt, zwei von den älteren Mönchen waren heut zu ihm gekommen, aufgeregt, keifend, anklägerisch wegen uralter eifersüchtiger Nichtigkeiten wieder einmal wütend verzankt.

丹尼尔住持今天过得很不愉快,今天有两位年长的修士来找他,兴奋、责骂、指责古老的嫉妒琐事。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Du hättest recht, wenn du der Abt Daniel wärest oder dein Taufpatron, der heilige Chrysostomus, wenn du ein Bischof oder Priester oder auch nur ein kleiner simpler Mönch wärest.

如果你是住持丹尼尔或你的洗礼赞助人圣金口,如果你是主教或牧师,甚至只是一个简单的小僧侣,你是对的。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Aber der Vater hatte dem Abt nur wenig gefallen, er hatte seinen Worten und seinem ganzen etwas wichtigtuerischen Wesen höfliche Kühle entgegengestellt und seinen Andeutungen keine große Bedeutung eingeräumt.

但是,父亲对住持的满意却很少,他以礼貌的冷静反驳他的言辞他整个有些浮夸的举止,并没有对他的暗示给予高度重视。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Längst fühlte Goldmund das Bedürfnis, das Erlebnis jener Nacht zu beichten; doch gab es niemanden außer dem Abt, zu dem er genug Vertrauen fühlte, und der Abt war nicht sein Beichtvater.

戈德蒙德早就觉得有必要坦白那天晚上的经历。但是,除住持之外,没有人对他有足够的信心,而住持也不是他的忏悔者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ernst Tiburzy, Ernstfall, ernstgemeint, ernsthaft, Ernsthaftigkeit, Ernstheit, ernstlich, Ernte, Ernteaktiv, Erntearbeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接