Gute Idee, dann hätte ich jetzt auch keine Depressionen.
好主意,那我就不会像现在这样低迷了。
Die negativen Aussichten sind zum Teil die Folge eines weltweiten Abschwungs.
负面前景部分是全低迷的结果。
Die Wirtschaftslage des Tschad ist in Folge des niedrigen Ölpreises angespannt.
由于油价低迷, 乍得形势紧张。
Der Weiterverkauf erwies sich als schleppend, der Markt war übervoll.
事实证明转售低迷,市场人满为患。
Nicht nur die Autobranche leidet unter der Konsumflaute.
受消费低迷影响的不仅是汽车行业。
Wie dramatisch schätzt du denn den Einbruch ein?
您认为低迷有多剧烈?
Die Beschaffung sei zu behäbig, nicht nur beim Nachkauf an die Ukraine gelieferter Waffen.
采购过于低迷,不仅采购已运往乌克兰的武器。
Spendenfluss und Mitgliederentwicklung hätten laut Angaben der Organisation keinen Einbruch erfahren.
据该组织,捐款流量和会员发展并未出现低迷。
Nach einer Flaute 2022 gehen die Absatzzahlen wieder nach oben.
过 2022 年的低迷之后,销售数字再次上升。
Nachdem der Vorverkauf in Neuseeland eher schleppend lief, scheint der Funke übergesprungen zu sein.
在新西兰的预售相当低迷之后,火花似乎已过去了。
Aber nach ein paar schwächeren Jahren sind sie jetzt wieder richtig gut drauf.
但过几年的低迷之后,他们现在又恢复了良好的状态。
Doch mit etwas Glück reicht für mein kurzes Wegstück eine Ampelflaute zwischen zwei Verkehrsstürmen.
但幸运的是,两次交风暴之间的交灯低迷足以让我短暂停留。
In Jena beraten etwa 1000 Teilnehmer bis morgen, wie die schleppende Digitalisierung vorangetrieben werden kann.
在耶拿,大约 1000 名参与者将在明天之前讨论如何推动低迷的数字化进程。
Und gedämpfte Erwartungen, Zurücknahme von Prognosen, das mögen Investoren an der Börse nicht.
而低迷的预期,撤回预测,这就是投资者不喜欢股市的原因。
Und da hat Siemens doch deutliche Einbrüche.
西门子在这方面正在历严重的低迷。
Es ging darum, mit diesen Mitteln die Konjunktur zu stützen, Impulse zu setzen, um aus dem Tief herauszukommen.
这是关于使用这些资金来支持,为摆脱低迷提供动力。
Gerade in Zeiten des weltweiten Wirtschaftsabschwungs sei es nicht empfehlenswert, sich bei den Löhnen zurückzuhalten, sagt Bofinger weiter.
特别是在全低迷时期, 不建议抑制工资, 博芬格继续说道。
Ein erneuter Einmarsch in Nordsyrien, so Beobachter, könnte Erdogans Partei auch jetzt aus dem Umfragetief holen.
观察人士,对叙利亚北部的新一轮入侵可能会让埃尔多安的政党摆脱民调低迷的局面。
Die deutsche Industrie leidet unter einer geringen Nachfrage im Ausland, der günstigen Konkurrenz aus Asien und Problemen in der Automobilbranche.
德国工业正面临海外需求低迷、来自亚洲的有利竞争以及汽车行业问题等困境。
Dabei ist noch nicht einmal garantiert, dass der Akupunkteur Macron, seines Zeichens Wirtschaftsminister, seine kleinen Reformnadeln in den trägen Leib der französischen Wirtschaft stecken darf.
甚至不能保证担任事务部长的针灸师马克龙将被允许将他的改革小针刺入法国低迷的身体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释