有奖纠错
| 划词

Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.

我不确定,我们可能会周五离开。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber Sie waren nicht dort.

我试着给你打电话,你不

评价该例句:好评差评指正

Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.

我喜欢辛辣的食物,印度对我来说太热了。

评价该例句:好评差评指正

Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.

中获胜,中仅获得第三名。

评价该例句:好评差评指正

Er wollte die Tüte in den Papierkorb werfen, aber sie fiel daneben.

他想把纸袋扔到字纸篓里去,它却落旁边了。

评价该例句:好评差评指正

Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.

许多人住大城市的郊区,市中心工作。

评价该例句:好评差评指正

Paul macht nie Hausaufgaben, aber ist der Klassenbeste.

保罗从不做任何作业,班上名列前茅。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.

我们关键领域的能力存在严重空白。

评价该例句:好评差评指正

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已取得一成绩,实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。

评价该例句:好评差评指正

Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.

这类服务机制已初显成效,还需国际社会支持下酌情加大力度。

评价该例句:好评差评指正

Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.

只是最近,才将法治活动纳入本组织主要的国家一级行动中。

评价该例句:好评差评指正

Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.

尽管取得了一进展,关键领域进,有领域至还出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.

尽管私人资本本身不能减贫,促进增长方面能发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.

虽然它们不一定是新的或完全是新的挑战,它们新的背景下产生,有深远的影响,需要有集体综合反应。

评价该例句:好评差评指正

Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.

尽管必须谴责一切恐怖主义,每一种具体情况下,都要认真分析其动机。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.

此项目尚未经大会第六十届会议审议,仍保留该届会议的议程上。

评价该例句:好评差评指正

Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.

债务人可向受让人提出任何其他抵消权,必须是债务人收到转让通知时债务人可利用的抵消权。

评价该例句:好评差评指正

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。

评价该例句:好评差评指正

Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.

令人鼓舞的是,这一领域有许多进展需要报告,国际、区域和国内各层面还有更多的工作有待开展。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.

虽然这索赔超过了100 000美元的C类索赔限额,处理索赔时却使用不那么严格的C类索赔方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Impulsbeschaufelung, Impulsbetrachtung, Impulsbetrieb, impulsbetrieben, Impulsbild, Impulsbildner, Impulsbonden, Impulsbreite, Impulsbreitenmodulation, Impulsbrenner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

Aber unsere Großherzigkeit im Umgang miteinander, die kann uns niemand nehmen.

与彼此的交往,我们表现出的慷慨无私没有人可以夺走的。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Aber ich habe keine feste Arbeit an einer Schule.

学校没有固定工作。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Er ist in der Grundschule noch nicht getrennt.

小学的时候通常男女生不分开上课的。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Die hier zitierten Ausschnitte sind sprachlich, aber nicht inhaltlich verändert.

这里引用的片段语言上有所梗概,内容上没有改变。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Den Eiffelturm verschrotten? Aus heutiger Sicht unglaublich. Doch das Wahrzeichen war lange unbeliebt.

废弃埃菲尔铁天看来简直无稽之谈。当时,这个城市的象征并不那么的受人欢迎。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Doch am Ufer brachen sie steil ab in die türkisfarbene Flut.

岸边,风陡然闯进碧绿的

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Aber auch im türkischen Norden kann mit dem Euro gezahlt werden.

土族控制的北部地区也可以用欧元来支付。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Es gibt aber auch noch weitere Ferien im Frühjahr, Herbst und Winter.

春季、秋季和冬季也有其他假期。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Aber auf dem Umweg vergaß er das eigene Ziel nie.

绕路的时候,他也未忘记自己的目标。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir erleben aber in dieser Zeit zusehends Angriffe auf so hohe Güter wie die Pressefreiheit.

最近,我们已经经历了对我们的至宝——如出版自由——的显而易见的攻击。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Aber das war mir in dem Moment ziemlich egal.

那时,这已经不重要了。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Doch in den neunziger Jahren kommt es zum Erbstreit um das riesige Familienvermögen.

九十年代,子女们对巨额家族财富的继承权有争议。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Ich verbringe da auch sehr viel Zeit, aber ich schlafe da nicht.

火车上度过很多时间,我不睡那里。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Aber wir sehen das lang ersehnte Licht am Ende des Tunnels heller werden.

隧道尽头,我们会看见那渴望已久的光明变得更加明亮。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Aber auf den asiatischen Märkten sind Ihre Preise vergleichsweise doch ziemlich hoch.

亚洲市场的价格还相对蛮高的。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Aber nur bei den aller, alle wenigsten Arten hat das tatsächlich funktioniert.

人类试图驯化的所有动物,只有极少几类动物驯化成功了。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Alles wörter, wo Schweiz benutzen, aber im Hochdeutschen nicht vorhanden sind.

这些词瑞士仍使用,高地德语已经不复存在。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Aber auch der Staat leistet seinen Beitrag, vor allem, was günstigeren Strom angeht.

国家也提供支持,特别廉价电力方面。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Doch damals war es etwas ganz neues.

当时却完全新鲜事物。

评价该例句:好评差评指正
国游记

Entstanden ist er aber durch das Ausheben des Palastgrabens.

这座公园开挖了皇陵之后才出现的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in bestimmten fallen, in Betreff, in Betrieb, in Bewegung, in Beziehung stehen, In Bezug auf, in Bezug auf die Zielfunktion, in bond, in Brand, in concreto, in contumaciam, in corpore, in dem, in den dreißiger Jahren, in den letzten Jahren, in den markt einführen, in den Morgenstunden, in den Ohren liegen, in den Ruhestand treten, in den sauren Apfel beißen, in den Schatten stellen, in den Schlaf lullen, in den vergangenen 3 jahren, in den vergangenen Jahren, in der ebene, in der Folge, in der Folgezeit, in der gabel des bezugszeichens, in der gemüsehandlung, in der Geschichte der Menschheit, in der Hauptsache, in der Klemme, in der Lage sein, in der lage sein zu, in der Luft, in der milchhandlung, in der Mitte, in der Nähe, in der Nase bohren, in der Praxis, in der Regel, in der reihenfolge, in der richtreihe sind grundsätzlich zwei verschiedene wärmebehandlungszustände wiedergegeben:, in der Schlange stehend, in der Sonne liegen, in der Tat, in der Umgebung, in der Vergangenheit, in der vorwoche, in der zeichnung sind für jede rwdr-ausführung unter der position werkstoff' angaben zur härte zu machen.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接