有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Alle triefen nur so von Wohlwollen, dagegen ist nichts einzuwenden.

的好意实在无法推辞。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Dann ist er nur ein Komponist wie's viele sind.

那他就只是个泯然的作曲家罢了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ohnehin haben die niemals genau so existiert, wie viele behaupten.

总之,他们从来没有完全像称道的那样存在。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das berühmte Feierabendbier – für viele gehört das zu einem gelungenen Tagesausklang.

皆知的下班后的杯啤酒无疑是向白天终结的告别。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nun zog der Soldat wieder in die schönen Zimmer und zeigte sich wieder in schönen Kleidern.

现在士兵搬回了奢侈的房间,再次穿的衣裳出现在面前。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die schöne Unbekannte verneigte sich freundlich, aß einige Bissen und trank ein wenig von dem Weine.

的陌生总是很友善招呼,跟大家起吃几口饭喝几口酒。

评价该例句:好评差评指正
历史名故事集

Pharaonen galten damals in Ägypten nämlich als übernatürliche Wesen, die direkt unter den Göttern und über den Menschen stehen.

在那时候的埃及,法老被认为是只屈于神灵之下,凌驾之上的存在。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Die Öffentlichkeit ist tatsächlich das erste Mal wieder schockiert.

竟然又是第次震惊了。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Trotz meiner von allen anerkannten Tapferkeit und Klugheit geriet ich im Kampf gegen eine große Übermacht in türkische Kriegsgefangenschaft.

皆知,我英勇无畏、智谋过。尽管如此,在场对抗土耳其的战斗中,我还是因土方占有优势而不幸被俘。

评价该例句:好评差评指正
剧院之死 tod in der Oper

Mit offenem Mund steht er hilflos da und starrt auf die Menschen.

他无助地站在那里,张嘴,盯

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Nach und nach finden sich alle am Schalter für verlorene Gepäckstücke ein und machen ihrem Unmut Luft.

聚集在失物招领处,发泄心中的不满。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Politiker der Demokraten warfen ihm vor, er wolle sich auf Kosten der Steuerzahler in Szene setzen.

民主党政客指责他想以牺牲纳税为代价让自己成为瞩目的焦点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ist das auch so ein bisschen das Programm, eine andere Form von Mann da mal ins Rampenlicht zu rücken?

Fischer:这是个让不同类型的成为瞩目的节目吗?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Publikum: Sie haben es geschafft, ich glaube, alle Anwesenden haben sehr profitiert.

:你做到了,我想在场的每个都受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Dann verfluchte er Brandir und erschlug ihn; und er floh das Volk und ging in die Wälder.

然后他诅咒布兰迪尔并杀死了他;他就逃离了,进了树林。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er versucht es abermals und wendet sich nicht mehr an alle, sondern an einen, er hofft, so leichter Antwort zu erhalten.

他再次试将目光从身上移开,去盯某个,并希望,这样做能更容易得到回答。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Seht nur die rote Hexe, wie sie murmelt! " , riefen die Leute und wollten die Panzerhemden in tausend Stücke zerreißen.

“你看那红女巫,她肯定又在嘟哝咒语了!”喊道,还想把锁甲撕碎。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Denn zwar hatte er die Versammlung zu dem Entschluss bewogen, fortzuziehen, doch waren bei weitem nicht alle eines Sinnes, Feanor zum König zu nehmen.

因为虽然他已经说服了决定离开,但他们绝不是都想让费诺尔为国王。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Andere dagegen zelebrieren sie - so nett ihre Vertreter abseits des Sattels oftmals sind - entschieden asozial und stechen dadurch aus dem großen Feld heraus.

然而,另则将这种社交互动——尽管他们的代表在马鞍之外通常表现得相当友善——以种明显反社会的方式加以庆祝,从而在中显得格外突出。越是纯粹,越是恶劣。

评价该例句:好评差评指正
神雕侠侣

Niemand hätte gedacht, dass Yang Guo seine leichten Kungfu - Fähigkeiten anwenden würde und Xiao Longnu in den Armen über das Seil über die Schlucht hinübergegangen war.

丘处机等跟拾级上阁,果见阁中唯有四壁图书,并无,居中书案上却放那瓶玉蜂浆。周伯通如获至宝,把抢起,收入怀中。在阁中前后察看,见图书并无散失,只堆图书放在地板上,盛书的木箱却已不见。忽听郝大通叫道:“他们从这里走了!”循声走到阁后窗口,只见木柱上缚根绳索,另端缚在对面山崖的株树上。藏经阁与山崖之间隔条深涧,原本无路可通,想不到杨过竟会施展轻功,抱小龙女从绳索上越谷而去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Außenhandelspapiere, Außenhandelspassivsaldo, Außenhandelspolitik, Außenhandelsstatistik, Außenhandelsstruktur, außenhandelssystem, Außenhandelsüberschuß, Außenhandelsunternehmen, Außenhandelsvolumen, Außenhärtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接